登录

《上留田行》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《上留田行》原文

行至上留田,孤坟何峥嵘。积此万古恨,春草不复生。

悲风四边来,肠断白杨声。借问谁家地,埋没蒿里茔。

古老向余言,言是上留田,蓬科马鬣今已平。

昔之弟死兄不葬,他人于此举铭旌。一鸟死,百鸟鸣。

一兽走,百兽惊。桓山之禽别离苦,欲去回翔不能征。

田氏仓卒骨肉分,青天白日摧紫荆。交柯之木本同形,

东枝憔悴西枝荣。无心之物尚如此,参商胡乃寻天兵。

孤竹延陵,让国扬名。高风缅邈,颓波激清。

尺布之谣,塞耳不能听。

现代文赏析、翻译

《上留田行》现代文诠释:

这是一首关于兄弟阋墙的悲歌。诗人途经上留田,看到一座孤坟,听当地人讲述了一个令人心碎的故事:从前有兄弟二人,弟弟死后兄长竟拒绝安葬,最终由外人立碑。这个残酷的传说触发了诗人对人性之恶的深刻思考。

诗中用"一鸟死,百鸟鸣"的自然反应,反衬出人类手足相残的荒谬;用同根树木"东枝憔悴西枝荣"的意象,暗喻兄弟本该同气连枝。最讽刺的是,连无知无觉的草木都懂得相互依存,而号称万物之灵的人类,却为权力利益骨肉相残。

诗人列举了伯夷叔齐、季札等让国的贤者,与眼前的惨剧形成强烈对比。最后"尺布之谣"的典故,更是直指汉文帝迫害弟弟的史实,暗示这种悲剧从古至今都在上演。

这不是简单的怀古诗,而是对人性阴暗面的犀利解剖。当春草不再生长的地方,埋葬的不仅是某个不幸的弟弟,更是人类最基本的伦理亲情。白杨悲风中的孤坟,成为了永远警示世人的道德丰碑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号