登录

《上云乐》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《上云乐》原文

金天之西,白日所没。康老胡雏,生彼月窟。巉岩容仪,

戍削风骨。碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。

华盖垂下睫,嵩岳临上唇。不睹诡谲貌,岂知造化神。

大道是文康之严父,元气乃文康之老亲。抚顶弄盘古,

推车转天轮。云见日月初生时,铸冶火精与水银。

阳乌未出谷,顾兔半藏身。女娲戏黄土,团作愚下人。

散在六合间,濛濛若沙尘。生死了不尽,

谁明此胡是仙真。西海栽若木,东溟植扶桑。

别来几多时,枝叶万里长。中国有七圣,半路颓洪荒。

陛下应运起,龙飞入咸阳。赤眉立盆子,白水兴汉光。

叱咤四海动,洪涛为簸扬。举足蹋紫微,天关自开张。

老胡感至德,东来进仙倡。五色师子,九苞凤凰。

是老胡鸡犬,鸣舞飞帝乡。淋漓飒沓,进退成行。

能胡歌,献汉酒。跪双膝,立两肘。散花指天举素手。

拜龙颜,献圣寿。北斗戾,南山摧。

天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。

现代文赏析、翻译

《上云乐》现代文解析:

这首诗是诗人为唐玄宗创作的祝寿乐府诗,通过西域胡人献艺的神奇场景,表达对大唐盛世的赞颂和对皇帝万寿无疆的祝福。全诗可分为三个层次:

1. 神奇胡人的诞生(开篇至"谁明此胡是仙真") 描绘西域仙人"康老胡雏"的神异形象:金发碧眼、面容奇特,暗喻其为天地元气所化。诗人用盘古开天、女娲造人等神话典故,展现这位胡人见证宇宙创生的神奇经历,暗示其非凡的仙家身份。

2. 东西方神木的象征("西海栽若木"至"天关自开张") 以若木、扶桑两株神树横贯东西为喻,暗指大唐疆域辽阔。通过"七圣治世"的典故,将唐玄宗比作应运而生的真命天子,赞美其平定乱世、开创盛世的功绩,如同赤眉、白水等祥瑞预兆汉室中兴。

3. 祝寿盛典的狂欢("老胡感至德"至结尾) 描绘西域艺人献艺的盛大场面:五色狮子、九苞凤凰等祥瑞起舞,胡人载歌载酒行祝寿之礼。最后以"北斗倾斜、南山崩塌"的夸张笔法,祝愿皇帝超越自然法则,永享万岁之寿,将浪漫想象推向极致。

全诗融合道教神仙思想与西域文化元素,在光怪陆离的意象中展现盛唐开放包容的气象。诗人以谪仙人的独特视角,将现实祝寿场景升华为神话般的狂欢庆典,既体现对皇权的尊崇,更彰显其"笔落惊风雨"的非凡艺术创造力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号