登录

《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》原文

我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。

月出峨眉照沧海,与人万里长相随。

黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。

峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。

长安大道横九天,峨眉山月照秦川。

黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。

我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。

一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。

现代文赏析、翻译

月轨

我在三峡时,每每西望明月,便想起峨眉。那月从峨眉山后爬上来,先照了山,又照了沧海,竟与远行之人万里相随。后来我在黄鹤楼前,见月光白得晃眼,忽见一个峨眉来的僧人。峨眉山的月亮竟也送他来了,被西风吹着,一路吹到长安的街巷。

长安的大道横贯九天,峨眉山的月亮照样照亮秦川。想那长安城里,黄金狮子座上,白玉拂尘挥动,谈的是玄之又玄的道理。我如浮云,滞留在吴越之地;你却遇上明君,得入宫阙。待你名满京城荣归时,想必还要赏玩那峨眉的月亮罢。

月亮还是那个月亮,照着不同的人,不同的路。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号