登录

《闻砧(一作寄边衣)》唐裴说原文赏析、现代文翻译

[唐] 裴说

《闻砧(一作寄边衣)》原文

深闺乍冷鉴开箧,玉箸微微湿红颊。

一阵霜风杀柳条,浓烟半夜成黄叶。

垂垂白练明如雪,独下闲阶转凄切。

只知抱杵捣秋砧,不觉高楼已无月。

时闻寒雁声相唤,纱窗只有灯相伴。

几展齐纨又懒裁,离肠恐逐金刀断。

细想仪形执牙尺,回刀剪破澄江色。

愁捻银针信手缝,惆怅无人试宽窄。

时时举袖匀红泪,红笺谩有千行字。

书中不尽心中事,一片殷勤寄边使。

现代文赏析、翻译

闻砧(一作寄边衣)

唐 裴说

深闺乍冷鉴开箧,玉箸微微湿红颊。

一阵霜风杀柳条,浓烟半夜成黄叶。

垂垂白练明如雪,独下闲阶转凄切。

参军夜抱长剑歌,将军日没调边戍。

高城一闭风尘起,胡寇相逢无远近。

此时闻有征西回,上马杀贼何壮哉!

霜风已杀芙蓉老,况复边境初用武。

书中要得平胡计,碛北如今无好音。

深秋之夜,闺中女子突然感到一阵寒意,她打开箱箧,拿出玉簪,只见晶莹的玉簪头上微微润湿。她面颊带红,似是刚哭过。一阵秋风,柳枝乱摆,半夜之间,树叶转黄。她手拿白练般的织物,独自下阶,一派凄清哀怨之声。她只道是抱着杵在捣秋日的衣砧,哪知不觉之中楼上已月落星稀。只听得远处寒雁声声呼唤,纱窗前只有孤灯相伴。几次展开洁白的纨扇又懒于裁剪,心中恐随金剪刀而断。仔细想来,仪容虽美却执不动剪刀,心中惆怅无人来试穿衣衫宽窄。不时举袖抹泪,血泪斑斑,书信中纵有千行字,也难尽不尽心头之事,一片殷勤,托付给了边疆使者。

此诗通篇写闺中少妇思念征夫的情思。诗人截取了深闺思念的特写镜头,展现她从早到晚的思念过程。从乍感寒凉、开箧取物的惊喜与心酸;到秋风柳黄、独下阶砌的凄恻哀怨;再到深夜难眠、孤灯相伴的愁苦;直至懒展纨扇、泪沾红笺的无奈与惆怅。诗人通过这一系列描写,将少妇思念出征边疆夫君的情感全部鲜活而又真实地呈现读者眼前。“细想”二句略略一顿,然后用“不知边塞军队的消息——似得回用武之事及从中传递休兵和希望对方信守前盟求捎书与棉衣于持节送出的过程中上下转动胸前的缝牙尺”这一曲折情节加以表现出来。“一片殷勤”四字概括了这一切。最后“书中不尽”四字回应篇首“深闺乍冷”,使全篇显得回环往复、顿挫有致。全诗层层递进,首尾相衔,一气呵成。语言质朴明快、情真意切、笔力劲健、富于感情色彩。

在声律上此诗是典型的七言古诗体式(古风),这种形式的优点是可以自由驰骋诗人的思想感情,曲折细致地表达人物的内心世界,并可以利用拗音、双声、叠韵等语音手段来加强语言的音乐性,增强诗篇的音乐美。此诗在语言上韵律协调,声谐情切;句式参差多变,拗顺互用;音节起伏跌宕;如怨如慕如泣如诉,较好地达到了内容和形式的和谐统一。

古代由于战争和生产的落后等原因,男耕女织的夫妇聚少离多的家庭是很常见的现象。这类题材最富于文学意味和感情色彩,因此也成为古代文人咏叹的对象。诗人敏锐地捕捉住具有普遍意义的生活题材,用朴实真切的艺术笔法将其反映出来,在一定程度上表现了劳动人民的思想感情和生活愿望。诗中少妇的形象刻画得十分逼真动人:她从惊喜到凄恻哀怨再到惆怅无奈的心理变化过程被描写得细腻入微;对征战不休、时局动荡的社会现实也进行了含蓄的批评;而对亲人思念之情是真切难忘的亲情表现也是感情之本源所在。“卷卷有新意而又非僻涩无理可道”指的就是这一特点。用宋代辛词来说便是下得了“榨管滴蜡”之功了吧。昔刘公答谢端先辈盛称其在六经词华之上了犹选择的一处灵光想善好好自护持方寸勿为善善者欺也诚哉斯言!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号