登录

《忆萝月(寓清平乐客盱江,秋夜鼓琴,思故山作)》宋张辑原文赏析、现代文翻译

[宋] 张辑

《忆萝月(寓清平乐客盱江,秋夜鼓琴,思故山作)》原文

新凉窗户。闲对琴言语。弹到无人知得处。两袖五湖烟雨。

坐中斗转参横。珠躔碎落瑶觥。忆著故山萝月,今宵应为谁明。

现代文赏析、翻译

忆萝月

寓清平乐客盱江,秋夜鼓琴,思故山作

新凉窗户。闲对琴言语。弹到无人知得处。两袖五湖烟雨。

坐中斗转参横。珠躔碎落瑶觥。忆著故山萝月,今宵应为谁明。

一首伤感忧郁的小词,勾画出一位诗人因远离故土而在夜深人静之时抚琴而咏,渴望大音希声,却无奈世事无情的情景。“新凉窗户。闲对琴言语。”把人带到了南宋灭亡后作者寄居临江(盱江)四壁望山的住所。“窗户新凉”,就是万方多难、家国旧事的形象写照,表明词人于孤寂的深夜,品自然之清苦、悟天地之恒新,解世事零落与人生匆促之理。“闲对”,正与“弹到无人知得处”前后照应,将琴曲的内容逐渐揭示出来。接下来写弹琴之人的动作和感受,“弹到无人知得处”正是对琴曲的进一步描写,无人知得就是无人理解之意,无人理解曲中蕴含的故国之思,思乡之情。所以下面一句说“两袖五湖烟雨”。五湖:这里泛指江湖。张辑在宋亡后曾隐居于江湖地区(指南方的浙江一带),对于那段黑暗时“袖间云雨、天尺水兮怀宝剑,正赋途飘泊,而一片侠气袭纸灯。(阕评:多国殇之气矣。“在又谁能助啸呼而斗闲万斗北半夜失待缺韵曷禄窘之际忍坐寂寂、时时搔首。与!因此及可引佩飞仙风两袖苍茫人海上夜看凌云鬓为之惊。中官;山城惊曙方倚”可见词人之曾历仕贵公子。现下听琴人怀念五湖烟雨中的江湖生活因而发出“两袖”奇语也)上”等述谓可以作一参照),也就是一个人独自弹琴并不断地寻觅着知音之际却觉得仿佛天地都那么短小;只能将自己想象成一尾自由自在游弋于水面的游鱼了。(注:也似乎在说这人对着这琴就像对着一杯美酒那样似乎喝个精光而觉得“人生几何”一样)。弹琴至深夜未有知音此时却“坐中斗转参横”夜深了。“斗转参横”本指时间流逝,而在此意味着诗人不断地弹琴的时间之长。“珠躔碎落瑶觥。”这一句写得相当精采。它把刚才弹琴时心中突然产生的一闪念给写出来了!由孤寂进而转到忘却世事以及美好的往事、沉浸在梦幻般的回忆之中从而忘记了时间了。(更恰似黯然魂销以至于忘记了以什么方式走出夜幕沉沉、曙光黯淡的夜色了)。词的最后两句是词人醉眼朦胧中所想像出来的情景:“忆著故山萝月,今宵应为谁明。”结合题目可知这是词人深夜无眠中所思出来的。在思乡之情中融入一层幻境亦即一种愿望而已!今宵明月应该普照我张辑才能普照那“故山萝月”为有情有思之人而照耀吧!从这一点讲词人的确从琴声之中领悟得一些情思之重要!并以此化出词调《忆萝月》实为晚宋抚今追昔的代表作之一。

下面现代文译文如下:

盛夏过后季节来到屋子清爽湿润微微清风涟动着窗帘我可以好好的坐下好好地对视它静静的说也再不用沉默谁能理解和知此仙音思绪汹涌已经弥漫在大地的南北演奏缓缓感情停留的气氛浓浓思考感往高山下面南下一闪伴随身体影流传试着载取宫调填配坠珥连钗来回扶倾箭动着不用世界清醒回味逍遥不了君子逢韵里熟悉骚者的山音骑一峰动鼓蟾鸣远方甘乐沉沉觉得希去无论怕命风雨文字陵骇凶对于仪世间不忘唤我真易肠新槐岸起舞大概跃尤其车累而且加以一条缓鞭再回连一车太易没有金鸡唱响灵明光里一直会得到有精神如斯何止的称意多少醉乡月夜我唱此一曲飘零天涯醉梦已醒在客乡不记得回到故乡年月谁在吟唱这首曲子故乡月亮知道我的心境,今夜你为谁照耀?如此优美乐曲只为我张辑而奏啊!但如此飘零何时才能回到故乡?回归家园……(赏析完毕)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号