登录

《花自落·寓谒金门》宋张辑原文赏析、现代文翻译

[宋] 张辑

《花自落·寓谒金门》原文

春寂寞。帘底蕙炉烟薄。听尽归鸿书怎托。相思天一角。

象笔鸾笺闲却。秀句与谁商略。睡起愁怀何处著。无风花自落。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写:

花自落·寓谒金门

宋 张辑

春寂寞。帘底蕙炉烟薄。听尽归鸿书怎托。相思天一角。 象笔鸾笺闲却。秀句与谁商略。睡起愁怀何处著。无风花自落。

这是张辑的一首抒发相思之苦的词。

在春天的寂静中,闺房深垂的帘幕下,那原本烧着香料的炉火已经燃尽,留下的只有一丝薄薄的烟雾在空气中游荡。听,那鸿雁已经归来,却不能捎来你的书信,我又该如何托付这深深的思念和满心的忧愁呢?我的思绪如天边的一道孤线,延伸向远方。

象牙笔和鸾凤笺,静静地待在案头,却无人与我共同商讨这秀丽的诗句。醒后愁绪满怀,我又能何处寄托?就像无人观赏的花儿在没有风的情况下自落,我的心也在等待你的回音中慢慢枯萎。

在现代,我们可能将此情此景解读为恋人之间的相思之情,就像这花自落,那爱的花朵也在心中无声无息地凋零。这种情感的深沉和真挚,是我们现代人常常忽视的,而这首词却以生动的语言唤醒了我们对此的记忆。

以上就是这首词的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号