登录

《多景楼》宋高翥原文赏析、现代文翻译

[宋] 高翥

《多景楼》原文

一带青山欲尽头,精蓝深处着危楼。

下无余地容车马,上有重檐接斗牛。

鸦落野田长趁晚,雁沉烟渚最宜秋。

江南好景从来少,北望空多故国愁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

多景楼

宋 高翥

一带青山欲尽头,精蓝深处着危楼。 下无余地容车马,上有重檐接斗牛。 鸦落野田长趁晚,雁沉烟渚最宜秋。 江南好景从来少,北望空多故国愁。

高翥的诗在宋诗中是特别有特色的一类,他的诗或高旷或沉郁,都自在落笔,自成一家。此诗即属于前者。写得高雅不俗,颇有风度。 诗人登高远望,而江南烟水、山阁风帆宛然在目中。诗的一、二句:“一带青山欲尽头,精蓝深处着危楼”,从山川之胜概着笔。其用笔既有“水随天去秋无际”(辛弃疾《水龙吟》)之突兀,又添一层远近高下的曲折;其意境则有“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”(苏轼《题西林壁》)之变幻,读来颇有韵味。一、二句“一带青山”写得尤其妙:似乎整个江南尽收眼底,然而又只看到一个轮廓,青山欲尽头和精蓝的深处着危楼这两个似乎不可理解的起点和终点,便在一点上汇合起来,造成一种空旷辽远的境界,从而唤起读者无限的联想。 诗人三、四两句便将视线拉回眼前近景,着重写多景楼所处的环境和它所占的地位。楼很高很美,“下无余地容车马”,说明地广场平;“上有重檐接斗牛”,说明高险美丽。这里诗人运用排比句式,一句一景,层层铺叙,步步进逼,使楼之高美愈来愈显现出来。结拍处由写空间位置转为写时间变化:“鸦落野田长趁晚,雁沉烟渚最宜秋。”这是多么宁静和平的傍晚图和凄清冷落的秋夜图啊!本来鸦和雁都是候鸟,从早到晚为适应环境奔忙,可如今环境发生了异常变化:生机勃勃的大自然已变为死气沉沉的沉寂世界。适者生存,不适者亡,怎不叫飞禽们触景惊心而引起迁徙的联想呢?同样道理,朝夕变化的自然现象已引起诗人的无限感慨,更何况诗人“北望空多故国愁”呢?这两句与前两句似承似转,若即若离,有开有合,有起有伏,极尽腾挪变化之妙。“江南好景”四句本来是顺势描写的本意,但诗人却把它颠倒过来用作结拍,在结构上就表现出大开大阖的特点。

这首诗的意境和风格颇近于唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》。两诗都用赋笔层层展开场景,步步推进情感,最后以感叹作结,风格明快流畅。但王诗仅写登楼所见早秋风光和对远景的向往之情;高诗则兼写眼前晚秋景色和心中长逝不归的故乡之愁与国土之思,并将“日”、“月”与“江山”糅进诗里作为意象对比映衬、绾合拢结全诗主题意象——“景”与“愁”、“好”与“多”,这就大大拓展了诗歌意境的内涵和容量,使其获得了更为丰富的诗意审美特征和更为深远的艺术空间。

在古典诗歌中,“多景楼”也是著名的遗迹之一。多景楼在镇江北固山甘露寺内,“下临长江,四顾山川”,引起过多少文人墨客对北固山的赞叹;其中当然也不乏念兹在兹的故国之思和无可奈何的兴亡之感。对作者来说也是这样的心态 。总之整首诗主要表现诗人登楼眺望晚秋景象内心悲凉的情怀。这种小体诗也可给人一种新感觉。

在原始文言文中赏析现代诗歌不太常见,不知道你是否满意.满意请及时采纳.谢谢!

下面是译文:

青山沿江绵延仿佛尽头了,寺庙深处建有高楼.楼下空旷没有地方容纳车马,楼上重檐连接着斗牛星座.晚归的乌鸦在田野里不断落下,大雁在烟雾朦胧的小洲上最能感受到秋意.江南如此美景向来少有,向北望去,空怀故国之思愁绪万千.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号