登录

《兰亭》宋高翥原文赏析、现代文翻译

[宋] 高翥

《兰亭》原文

老来浑不爱春游,来对兰亭烂熳秋。

亭下水非当日曲,山前竹似旧时修。

二三客子因怀古,八百余年续胜流。

试与山灵论往事,不知还肯点头不。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《兰亭》是宋代诗人高翥的一首描绘兰亭的诗。诗中表达了诗人对兰亭秋色的欣赏,同时也流露出对时光流转、人事变迁的感慨。

首句“老来浑不爱春游”,诗人以自嘲的口吻说自己年老,已经不再像年轻时那样热衷于春游踏青了。然而,这并非全然的否定,而是以自嘲的方式表达出对兰亭秋色的欣赏。

“来对兰亭烂熳秋”,诗人来到兰亭,面对这秋色美景,心生感慨。这里的“烂熳”一词,表达了诗人对秋色的喜爱之情。

“亭下水非当日曲,山前竹似旧时修”,诗人进一步描绘了兰亭的秋色,亭下的水流已非当年的曲水,山前的竹林也已失去了当年的风采。这两句诗既表达了对时光流转的感慨,也流露出对兰亭旧日的怀念。

“二三客子因怀古,八百余年续胜流”,在欣赏秋色的同时,诗人也怀想起古人的事迹,感叹时光的流逝。八百余年间,许多才华横溢的人物曾在这里留下了他们的足迹和传说,使得这里成为了一处令人向往的地方。

“试与山灵论往事,不知还肯点头不”,最后两句是诗人的遐想,他试图与山灵对话,询问山灵是否还记得往事,是否会为他们的故事点头。这种浪漫的遐想,表达了诗人对时光流转、人事变迁的感慨。

总体来说,这首诗通过描绘兰亭秋色,表达了诗人对时光流转、人事变迁的感慨,同时也流露出对兰亭旧日的怀念和向往。整首诗情感真挚,语言朴素,具有较高的艺术感染力。

至于现代文译文,我会尽力将诗句的含义和情感用现代语言表达出来:

“我如今已经老了,对春日的游赏已经毫无兴趣, 来到兰亭,面对这烂漫的秋色我感到无比欣喜。 亭下的水流已不是当年的曲水, 山前的竹林也失去了当年的风采。 二三友人因怀古而感伤, 八百余年后的今天依然有人前来寻胜。 我试图与这座山灵讨论那些往事, 却不知它是否还会点头微笑。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号