登录

《秋夜书怀》宋高翥原文赏析、现代文翻译

[宋] 高翥

《秋夜书怀》原文

明灭孤镫缥缈香,沈沈更漏隔宫墙。

秋风倦客家千里,夜雨怀人天一方。

世事从他多锄鋙,生涯如我亦凄凉。

亟须唤酒消长夜,休梦黄华绕涧傍。

现代文赏析、翻译

秋夜书怀

孤灯微光飘忽明灭,香气时有时无。 深宫夜夜传漏声,重重压在心头。 秋风里漂泊在外,倦客思乡千里遥。 夜雨淅沥而降,思绪万千成团。 世事难料随他去,世路崎岖苦难行。 此生如吾生凄凉,赶快喝酒消愁愁。 不要梦攀援月桂,不作苦苦思念之梦。 但只要借酒消愁便可无愁了。

这是一首诗人在秋夜独居时的感慨之作。

首联以深夜的孤灯和沉重的更漏为背景,描绘出诗人的孤独和寂寥。颔联的“倦客思乡千里遥”和“夜雨淅沥而降,思绪万千成团”表达了诗人的思乡之情和孤寂之感。颈联中的“世事难料随他去,世路崎岖苦难行”则是对现实世界的无奈感叹,也暗示了诗人对人生的深深思索。尾联的“赶快喝酒消愁愁”是诗人对生活的态度,即要以酒来化解人生的痛苦和烦恼。

这首诗的语言朴素、情感真挚,表达了诗人对人生的感慨和无奈,同时也透露出诗人对生活的积极态度和对未来的希望。通过这首诗,我们可以感受到诗人的内心世界,也可以从中得到一些关于人生、关于生活的启示。

现代文译文:

深夜的孤灯微弱闪烁,香炉中散发出若有若无的香气。深宫中夜夜传来的更漏声重重压在心头,秋风吹拂着漂泊的游子,思乡之情千里之外。夜雨淅淅沥沥而下,思念的人儿在远方。世事难料,人生道路崎岖艰难,我的一生也充满了凄凉。只有借酒消愁,才能度过这漫漫长夜,不要做苦苦思念之梦,要及时行乐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号