登录

《喜乡友来》宋高翥原文赏析、现代文翻译

[宋] 高翥

《喜乡友来》原文

萧萧春夜雨,有客渡江来。

世事攒眉说,乡谈信口开。

晚肴供苦笋,时果荐青梅。

甚欲浇离恨,呼镫拨酒醅。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“萧萧春夜雨,有客渡江来。”夜幕下,江南春雨绵绵洒洒,诗人朋友乘船渡江而来。“世事攒眉说”他开始对诗人在仕途中的不得意、乡友间的好往事等感慨繁多的心理进行了内心独白,强调诗人们踏着人间烟火来到这儿:“我虽也是东北乡人,走尽尘间诸多故事后这才心灵更轻松明晰、经岁月蜕变的知己之心变得清丽宛如盛开的白莲;寂寞时有歌相呼应;坎坷时有挚友替对方排遣忧郁、叙说恩爱,道出纯朴的人生理想。“我望着近处一口清静古井(想到往日共同于此开垦旱田挖出的野味甘甜的井水),与你在这儿举杯对饮、高谈阔论、推心置腹、开怀畅饮;这美好的景致更使我想起远方的故乡,真想找一叶小舟回乡探望,然而此番离别并非长久分别。”诗人深知友人欲归无期,此行回去再想相见也不知是何年何月,友人依依不舍的心境跃然纸上。

“晚肴供苦笋,时果荐青梅。”苦笋即苦高笋,古人认为它有明目之功,也可消火。友人带来一篮苦笋和青梅,让我尽享山珍野味之美;晚风习习,春夜清幽,友人带来时令水果——青梅。这里的山乡野味和时令水果醇厚而清香,我们俩把酒对饮叙旧吧。一个“供”字道出情意:家乡的食物最是让人舒心,同时也透露出淡淡的乡愁。“甚欲浇离恨,呼灯拨酒醅。”山乡习俗不似都市那般喧嚣而功利、纯净而不杂、携童携俦无拘无束的游戏乐此不疲;“而今所倚所负非人,梦中怨笑痛骂!”自然还仅仅是旧日的团聚乡情淳朴笑语温馨之意,“饮散离人亦各自东西”。尤其傍晚街头斗鸡角逐放歌狂舞场面被夕阳的余光染得热闹而又朦胧时!醉卧故乡、病卧故乡如枝头最熟的青梅无人摘取,想必一切只能由它而去!心中生出丝丝苦涩之意、归乡遥遥无期;前思后想此时正好喝酒拨动酒杯中的酒醅聊以解忧。在这野寺村庄斜阳照耀着熟悉的村庄!暂时寄身旅外;在这里也曾有着不能抹去的漂泊情怀,即便空负才情之人也无福走天下……末尾作者表露内心纷乱的情绪稍有尖刻而诗意立显——抒写宦途艰辛(抒写心绪万千且缠绵悱恻),仕途萧索难逢知己!与“把酒问青天”之感慨有一脉相通之处。

诗作纯用白描手法、娓娓道来而又意境深幽。此诗构思别致精巧、主旨鲜活、结构布局灵动而不失严谨;抒情淋漓尽致而不失自然含蓄;句式错落有致——五律诗一般忌“一联双脚”,这首诗首二句已连用两个“一”字句却不嫌单调、重复之嫌而另有其妙处。句意回环往复却又挥洒自如!春夜静听风雨之声萧萧而又一咏三叹。此诗“以叙事起,以饮酒终,其志趣不在于喝酒;同是写离情,它比泛泛写来的送别诗又高出一截。作者与友人情谊不一般,因而这酒杯中荡漾的更是一种浓浓的乡愁和乡思。”如今漫行在现代人陌生的田野上让他联想见到从未干涸的传统历史文化:悲哀那些现已风流云散、“一事无成依旧捞生活”、“栽桑养蚕被蛾满纸如灰尘”!个中的冤屈成了半部旧县志并庶几乎以为生于斯葬于斯家园在瞬息间可能也飘逝不在——“向来桑梓恣犁刀”,难道一个文雅人士非要生活在外围寻热闹谋食之类而已吗?风物有兴废人生本沧桑、蓦然回首何处重温旧梦?!酒虽好不敢贪杯哪能忘了老本行哪能一味沉迷于花前月下寻乐事:那些不可触及的美好回忆呀……总之通过自然风物的描写表露自己的生活理想:“羁旅在外对这一切多一份怀旧情愫:写今我行

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号