登录
[唐] 李白
月化五白龙,翻飞凌九天。
胡沙惊北海,电扫洛阳川。
虏箭雨宫阙,皇舆成播迁。
英王受庙略,秉钺清南边。
云旗卷海雪,金戟罗江烟。
聚散百万人,弛张在一贤。
霜台降群彦,水国奉戎旃。
绣服开宴语,天人借楼船。
如登黄金台,遥谒紫霞仙。
卷身编蓬下,冥机四十年。
宁知草间人,腰下有龙泉。
浮云在一决,誓欲清幽燕。
愿与四座公,静谈金匮篇。
齐心戴朝恩,不惜微躯捐。
所冀旄头灭,功成追鲁连。
《乱世英雄的誓言》
月光化作五条白龙,在九天之上翻腾飞舞。北方的胡尘惊扰了边塞,战火如闪电般席卷洛阳。敌人的箭矢如雨落向宫阙,天子被迫离京南迁。一位英明的统帅受命出征,手持兵符平定南方。如云的旌旗卷起海浪般的雪白,金色的战戟在江雾中若隐若现。百万大军的进退存亡,都系于一位贤明将领的运筹帷幄。
在这水军大营的宴席上,众位才俊身着华服畅谈。我们如同登上传说中的黄金台,又似在拜谒天上的紫霞仙人。我曾在茅屋下隐居四十年,谁能想到这草野之人腰间竟藏着龙泉宝剑?当浮云散尽的时刻,我誓要扫清幽燕之地的叛军。愿与在座诸位共论兵书韬略,同心报效朝廷恩德,不惜捐躯赴难。只盼能消灭叛军首领,功成之后便效仿鲁仲连,飘然归隐江湖。