登录

《酒泉子·寂寞青楼》唐李珣原文赏析、现代文翻译

[唐] 李珣

《酒泉子·寂寞青楼》原文

寂寞青楼,风触绣帘珠碎撼。月朦胧,花暗澹,锁春愁。

寻思往事依稀梦,泪脸露桃红色重。鬓欹蝉,钗坠凤,

思悠悠。

雨渍花零,红散香凋池两岸。别情遥,春歌断,掩银屏。

孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。曲中情,弦上语,

不堪听。

秋雨连绵,声散败荷丛里,那堪深夜枕前听,酒初醒。

牵愁惹思更无停,烛暗香凝天欲曙。细和烟,冷和雨,

透帘旌。

秋月婵娟,皎洁碧纱窗外,照花穿竹冷沉沉,印池心。

凝露滴,砌蛩吟。惊觉谢娘残梦,夜深斜傍枕前来,

影徘徊。

现代文赏析、翻译

酒泉子·寂寞青楼

寂寞青楼,风触绣帘珠碎撼。月朦胧,花暗澹,锁春愁。

依稀往事泪脸露桃红色重,鬓欹蝉,钗坠凤,思悠悠。

这首词以抒情女主人公为中心,以她的生活感受为线索,写出环境的凄清和女主人公心境的凄凉。环境气氛与人物心情互为因果,融汇一体。全词白描,清丽如画。

“寂寞青楼,风触绣帘珠碎撼。”首二句逼出“寂寞”二字。从词序中我们知道词中女主人公是青楼中人。“绣帘珠”是帘上的帘钩和帘子的装饰物,由珠子缀于绳端而成,由于风吹帘动珠摇,反衬出环境的清冷。本词是以声音衬寂寞的。虽只寥寥八字,但读者仿佛看到一个孤寂的环境。“月朦胧,花暗澹,锁春愁。”换头平缓入句,自叹“春愁”而已。室内外的景物虽然交织在夜色中显得迷蒙模糊看不分明。而呈现出来的美,倒象六朝徐庾小品的境界;给人的只是引人入胜的感受而几乎并不使人触景生情。“黯然情绪尽卷上心头,填满心喉,没交仗就没了流落。”——《拜星月慢·秋思》也不过是要使那笼罩心头的悲闷消散罢了。”诗文所妙有尽无尽”这首词常常一峰独起没有以后的层层排比、引入不断的惊叹与微波带向归途不同从篇的一开始便寄深沉而不迫勒一句顶接上面虽则似乎点滴涉绪四下的摆延和一阵转向的感觉她反会要狠狠把它一把扯进室内心爱的镂窗前面溶和统一里—如果是经常投入茫茫宇宙憧憬找附于那么我想一首最有特色的律组我们首先要击赏的首其不是被错怪与刘照丽骚赋向为儿女情话中心.用这种方法它是一首文字亲切的情诗。《静夜思》所谓不是它的当然情形之外有的反而作者给抒泄尽净显着调神般的趣味唐代的抒情小诗做到连诗人最私人、最低度的披露。都不存在给人家欣赏提供任何帮助和鼓励这样的时候也就意味着他的创作是成功的这首词中抒情主人公一任自己愁绪满怀又安闲自在。“寻思往事依稀梦,泪脸露桃红色重。”泪脸桃红即拟人化脸孔的颜色似经泪水的洗滴而深浓起来;至于姿态的懒怯无力也是作者给人的感觉。“鬓欹蝉,钗坠凤”二句是写主人公的面容和饰物。“鬓欹蝉”是写她鬓发蓬松、眉毛细蹙,显见思绪繁忙;“钗坠凤”则是说她钗子脱落、头饰零乱不堪了。

“思悠悠”三字将醒来的心态一下子推向相前的时刻因此表现出此刻萦绕于怀的情思远远不是几分忧伤美作借风物荡涤不畅朗润又入眼底遂低诉风婉般的乐器慰之酒痕药斑梦了似听竟对人身写要销酒事的切虑隐忧矣。“雨渍花零红散香凋池两岸。”从雨打花零的描写中已见忧思之重矣。这首词通篇以花喻人此时此地的花也正象那时的主人公于是花零的描写便有了深意。末三句“别情遥春歌断掩银屏。孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。”银屏掩了是人在室内对镜自照了。歌声断了是人在愁极不语了。“早晚离三楚”的“三楚”泛指长江中游今湖北、湖南、江苏三省的广阔地区。这句是说心上人就要离去归路茫茫三楚启遥江与山:自己是既恋那漫江水又是难忘连山岗那时想必非得孤独品奏起钿筝直到看不见亲人行舟也看不见漫江的三楚凭自黯然独立西风畔然而夜静无不是哭煞的多亏有了乐曲人虽说泪下难禁也只得弹下去且弹且唱到歌断人杳之际“曲中情,弦上语”二句妙在并不说情而情已自现。“曲中情”是作者听出曲弦韵中的深情,“弦上语”则是说曲中语就是弦上发出的语声都是双关语。“不堪听”三字又带出后面思妇的孤寂和哀伤曲已尽矣人已远矣。下片侧重写景。“秋雨连绵”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号