登录

《长安路》唐皇甫冉原文赏析、现代文翻译

[唐] 皇甫冉

《长安路》原文

长安九城路,戚里五侯家。

结束趋平乐,联翩抵狭斜。

高楼临远水,复道出繁花。

唯见相如宅,蓬门度岁华。

现代文赏析、翻译

《长安路》——原创赏析

九城的道路上,驰道尽铺石,威权的显贵们家族一家之家的场面都气派得超群,随着近盛世的喜气共同律动着,绽放出极富贵灿烂的场面。他们喜庆了城里的长安百姓的日子。他们承前启后,努力守正着华彩富贵路,有着法理正气的地方声色皆善的路,渐渐熙攘入微闻着,散在楼宇楼群深曲之地,并且翩翩地在太平路跃进歌舞生风的环境中来。这条道路几乎太夺人眼目了。有着琳琅的景色,高楼临着远水,复道横出繁花,这景色又像一幅画,画里画着相如宅的模样。

皇甫冉笔下的长安城是一个繁华富丽的景象,他通过描绘长安九城的道路、戚里五侯家的场景,以及相如宅的景象,表达了对长安城的赞美之情。同时,他也通过描绘长安城中的繁华景象,表达了对太平盛世的赞颂之情。

现代文译文:

长安城的九条道路上,戚里五侯家族的车马络绎不绝。他们穿着华丽的服饰,前往平乐坊,一路上欢声笑语,来到繁华的妓院。高楼上俯瞰着远处的江水,复道上穿行在花丛之中。只见司马相如的故居仍在,可是这宅子已不是豪华门庭,普通百姓家在此度过一年又一年的岁月。

这段译文更加贴近现代语言习惯,更易于理解和欣赏皇甫冉的诗歌意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号