登录

《登山歌》唐皇甫冉原文赏析、现代文翻译

[唐] 皇甫冉

《登山歌》原文

青山前,青山后,登高望两处,两处今何有。

烟景满川原,离人堪白首。

现代文赏析、翻译

下面是我为您写的一首符合您要求的赏析。

原诗:青山前,青山后,登高望两处,两处今何有。烟景满川原,离人堪白首。

原创赏析:

这首《登山歌》的作者皇甫冉,描绘了登山观景的场景,将诗情与画意相结合,使整首诗充满了自然的气息和情感的表达。青山前、青山后,这是登山人视线里的两种景色,亦是两种情感象征。诗人站在高处,将两处的风景一览无余,这里的“两处”实则是为了渲染诗人情感的复杂性。青山的前后,分别代表了两种截然不同的情感状态。一方面,青山前是生机盎然的自然景象,满川原的烟景仿佛预示着无尽的希望和生机;另一方面,青山后则是诗人内心的孤独和迷茫,离人的白首形象暗示着岁月的无情和人世的沧桑。

“烟景满川原,离人堪白首。”这两句是诗人对登山的总结,也是他对人生感悟的表达。眼前的自然景象如同烟景般朦胧,覆盖了整个原野。这样的景象不仅展现了诗人眼前自然的美丽,同时也引发了诗人对于自身境遇的感慨。对于离人白首的形象描绘,更像是诗人内心世界的一种寄托,这种形象犹如一面镜子,映照出他内心的孤独和迷茫。离人的白首既是时间的沉淀,也是对过往岁月的深深反思。

在整体意境的构造上,诗人运用了生动的比喻和丰富的情感表达,将山川原野与人生百态巧妙地结合在一起,给人以强烈的视觉和情感冲击。这样的创作手法既展现了皇甫冉深厚的诗歌功底,也表现了他对人生的深刻理解和独特见解。

译文:

在青山的两侧,我登高望远,两处的风景却截然不同。眼前的川原上,景色如烟如雾,美不胜收。对于我这样一个即将步入白首的人而言,这满眼的烟景让我感到既惊奇又迷茫。这满川的烟景和离人的白首形象,让我思考起人生的意义和价值,让我感到既兴奋又惶恐。我不知道前方会有什么等待着我去面对,但我知道我已经做好了准备,去迎接一切。

希望这个译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号