登录

《刘侍御朝命许停官归侍》唐皇甫冉原文赏析、现代文翻译

[唐] 皇甫冉

《刘侍御朝命许停官归侍》原文

孟孙唯问孝,莱子复辞官。

幸遂温凊愿,其甘稼穑难。

采芝供上药,拾槿奉晨餐。

栋里云藏雨,山中暑带寒。

非时应有笋,闲地尽生兰。

赐告承优诏,长筵永日欢。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求为您写的一篇赏析,希望您能喜欢:

这首诗以浪漫的笔触描绘了一位真正的隐者纯洁、和谐的生活图景。虽然未能从中获取挥斥政治漩涡的力量,但却得到一份侍亲的幸福和生活的充实。此诗别具一格,纯用白描手法,淡语中见浓情。

诗人在篇中提到的孟孙、莱子都是周代隐士。《论语·阳货》载:“孟孙何为是聪明?”宋人注云:“世世守道不仕。”至于莱子则是为了侍奉父亲,以耕田之劳婉辞诸侯之聘的人。作者借这两位古代隐士的典故,生动地刻画了刘侍御在田园生活中所获得的无比乐趣。诗中描述了炎夏的一场及时雨,雨后初晴的夏日气候,以及与家人采芝草、拾槿花以供晨餐的闲适生活。在这里,作者通过想象中的景物,含蓄地赞颂了刘侍御的隐逸生活。而篇末的“赐告”二字,说明这次刘侍御的免官归侍,正是由于皇帝的特赐宽假。作者在这里既流露了对友人守道不仕的崇敬心情,又表现了对封建社会中帝王开明政策的同情和对隐逸生活的热爱。

“长筵永日欢”一句是全诗的点睛之笔:刘侍御既已获得归田的诏书,就有充分的时间、充分的理由去享受他那真正隐士的生活乐趣了。“长筵永日”之句一方面渲染了一种宴乐歌舞的无为而满足的气氛,另一方面也是与诗人之前的初衷“万一鸣时”对照实现的预想的幻灭之后知其不可为而只好苦斗不可继之意与徘徊在决心不仕之外只有努力脱离虚位从而坚持独善,偷乐家园自救于心而成他终生乡饮不耻终于接近致用的官宦生活路线的典型这一现状正中其意的部分“不把阑干挂”,以此永享雨中之“暑带寒”、“应”之有“笋”长“尽生兰”这样不世出的圣君难求的大吉之兆的人生胜景!诗以舒缓从容的节奏收结其境既恰如其分地赞美了刘侍御的人生道路又寓示了自己自首功名以求仕进这一路线的矛盾心理与痛下决心的自我批评之情,境界远甚于那些侈谈隐者疾呼之不足为进的粗浅议论而卓尔不群。

译文:

儒家尊崇的孝德首先是对父母行孝道;我欣喜地看见你淡泊做官品名声高;能有满足清净之心的愿望;尽管从事稼穑生产非常劳心;我还到山里去采芝用补药治病;看到手摘木槿供家常膳食自娱自乐的心欢诚景。我久卧不起斜侧屋顶倾斜只管探头去看乌云追逐的一瞬动态景情不定那底戏而难得吉云的忧霖农者的剧遇家何处也得憩景风吹牛贩传渡境的我该从何处入来景况似有不便唯在座者都与圣君相亲契便无患景况的暂时艰险而已也惟在座者景情融洽;也只有在座者;才会欣赏刘君因违难而归家侍奉双亲;得到身心俱安的自得之乐;从而得到永日欢的佳宾!

这首诗纯用白描手法,淡语中见浓情,语言朴素,意境深远,是一篇典型的歌咏隐逸生活的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号