登录

《南都行》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《南都行》原文

南都信佳丽,武阙横西关。白水真人居,万商罗鄽闤,

高楼对紫陌,甲第连青山。此地多英豪,邈然不可攀。

陶朱与五羖,名播天壤间。丽华秀玉色,汉女娇朱颜。

清歌遏流云,艳舞有馀闲。遨游盛宛洛,冠盖随风还。

走马红阳城,呼鹰白河湾。谁识卧龙客,长吟愁鬓斑。

现代文赏析、翻译

《南都行》现代文诠释:

这座南方都城确实富丽繁华,雄伟的城阙横亘在西关。白水真人的故里,万商云集的街市,高楼俯瞰着繁华大道,豪门宅邸连绵至青山脚下。

这里聚集着太多英雄豪杰,他们的成就令人望尘莫及。像陶朱公、百里奚这样的贤士,美名传遍天地之间。美人如玉般秀丽,汉水女子容颜娇艳。清亮的歌声能阻遏行云,曼妙的舞姿透着从容优雅。

这里的游乐盛况堪比宛洛,达官显贵的车驾随风往返。在红阳城中策马奔驰,到白河湾畔呼鹰狩猎。可有谁认得我这隐居的卧龙客?只能独自长吟,任忧愁染白双鬓。

核心意境: 诗人借描绘南阳的繁华盛景,反衬自己怀才不遇的落寞。诗中用大量笔墨渲染都城的富丽、商业的繁荣、人物的杰出,最后笔锋一转,以"卧龙客"自比,抒发无人赏识的苦闷。这种强烈的对比,凸显了诗人豪放不羁外表下的深沉孤独。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号