登录
[宋] 翁森
新竹压檐桑四围,小斋幽敞明朱曦。
昼长吟罢蝉鸣树,夜深烬落萤入帏。
北窗高卧羲皇侣,只因素稔读书趣。
读书之乐乐无穷,瑶琴一曲来薰风。
在现代文的译意中,此诗营造的是一位山中青年陶醉于自己的书斋生活的形象。他对这种环境已非常适应,又因为他深知书中无穷的乐趣,更感知四时的读书更宜人的节候,从形景写乐(这是依照陆游等前人以来风格而变的)活生生地从眼前逼将出来,人在诗中也形成声部的响画出来。“书是裹腹本来生”,“宋庠它是没有出生的。贤祖的书是个寄儿,得来全靠父母,既然得来全靠父母,也就只有爱抚备至了。”这里在描绘出青年人的怡悦之情以外,又从书与青年的关系讲出读书之乐,最后以风来时抚瑶琴一曲作结,这是说书声和风吹入帷中,更与读书的乐趣融为一体了。
四时读书乐其二原文是“新竹压檐桑四围,小斋幽敞明朱曦。昼长吟罢蝉鸣树,夜深烬落萤入帏。”这是一首描写读书环境的诗。诗中描绘了新长的竹子把屋檐遮住,四周都是桑树,小屋明亮敞阴凉。白天长长的夏日里,蝉在树上鸣叫;到夜里,萤火虫飞入帷帐。这里是一片幽静而凉爽的环境。这样的环境很适合读书,而且诗中还描绘了读书的时刻:白天和夜晚。白天是读完书后休息的时候,夜晚则是读书到深夜的时候。
这首诗的现代译文应该是这样的:“新长的竹子把屋檐遮住,四周都是桑树环绕。小屋明亮宽敞,阳光透过窗户。白天读完书后可以在树下乘凉,夜晚则是灯火熄灭后萤火虫飞入帷帐的时候。这里是一个幽静而凉爽的环境,非常适合读书。”这段译文尽可能地保留了原诗中的意象和情感,同时也将它们翻译成了现代语言,让读者更容易理解和感受。