登录

《春暮即事》宋翁森原文赏析、现代文翻译

[宋] 翁森

《春暮即事》原文

啼鹃春已暮,徒倚念流光。

雨涨溪舂急,山晴火种忙。

寻芳知兴浅,怀远觉愁长。

两月无来客,青苔满石床。

现代文赏析、翻译

春暮即事

春天已接近尾声,我在这里徘徊,感叹时光如梭。 啼叫的杜鹃鸟声声不息,流水仿佛在诉说着时光的匆忙。 溪水上涨,急迫的舂米声提醒我,春天已经过去了一大半。 雨后初晴,山中火种燃烧忙碌。 寻找芳香的花朵,却发现自己的兴致已渐渐淡去。 想起远方的亲友,心中的忧愁更如细丝般延长。 这两个月来,没有一个人来访,石床上长满了青苔。

在这首诗中,翁森以细腻的笔触描绘了春暮时节的景象,通过自然景色和内心感受的交织,展现了诗人内心的孤寂和思乡之情。

现代文译文:

暮春时节,我坐在这里,听着杜鹃鸟的啼叫声,看着时间的流逝。 溪水上涨,急促的舂米声回荡在耳边,我知道春天已经快要结束了。 山间小溪,春雨后的水流声催促着我;新火点燃,带给我生活的新生感。 但我心中并没有期待春色的减退或季节的结束,反而是那遥远的故乡让我忧愁满怀。 这两个月来,没有一个人来访我,连青苔也占据了石床。 我的心中满是落寞和孤寂,思绪也如细线般延伸。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号