登录

《天下乐》宋杨无咎原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨无咎

《天下乐》原文

雪后雨儿雨后雪。镇日价、长不歇。今番为寒忒太切。和天地、也来厮鳖。

睡不著、身心自暗攧。这况味、凭谁说。枕衾冷得浑似铁。只心头、些个热。

现代文赏析、翻译

原词描绘了一种既清冷又无奈的心境,很能表现冬天的氛围。这首词是一首独特的词,主要表现冬天的冷落和清寒,不刻意描写艳丽的景色和气氛,以“心境”为主题,表现出作者的感伤情绪,透露出作者对于“寒”的不喜欢之意。

现代文译文:

一场雪过后,又开始下雨,紧接着又是雪。整天下来,这寒气似乎永无止境。这次因为寒冷特别强烈,连天地也似乎在颤抖。我无法入睡,身心都感到暗淡无望。这种心境,有谁能够理解呢?枕衾冰冷得如同铁一样,只有心头上稍微有些暖意。

词的上片以“雪后雨儿雨后雪”起兴,以“镇日价、长不歇”渲染出天气的奇寒。“忒”字在这里用得尤其生动,把寒气逼人、冷不可当的情景表达得淋漓尽致。寒气之凛冽连天地也为之颤抖,把寒冷的强度再度加强。下片写心情:“睡不著、身心自暗攧”,这是最能体现作者无奈心境的句子,生动地写出一种清冷夜晚无人可以倾诉的孤寂。而结尾“枕衾冷得浑似铁”,更是生动而直接地描绘出冰冷的环境,在冷的极端中透露出无奈的愁苦。“只心头、些个热”,在全词中起到收尾的效果。整首词虽不事华美,但通过清新质朴的语言,却能传达出作者内心的无限悲凉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号