登录

《点绛唇·散策芗林》宋杨无咎原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨无咎

《点绛唇·散策芗林》原文

散策芗林,几回来绕团团树。月明风露。平地神仙数。

准拟归来,移近东家住。应相许。为君起舞。直到高寒处。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我曾多次漫步在香林间,回环环绕在树丛中漫步。 月亮明照,微风拂面,微露珠光,寻常百姓家的清幽恬淡宛如仙境般妙趣横生。 也曾期盼回来之后,便把它东家入住。 我应会同意此事,随着你的起舞,高寒之地直到终生留驻。

散策:谓游览息足。策,拐杖,代指游步。 芗林:泛指树林。 团团树:即团扇树,形似团扇,故名。 月明风露:形容月夜的幽静清凉。 平地神仙数:意指寻常百姓家如神仙般的生活环境。 准拟:准备。 起舞:舞动;挥动。 高寒处:高洁清冷之处,指代仙人居所。

这首词描绘了词人杨无咎在香林中的散步经历和对于寻常百姓家如神仙般生活的向往之情。词人多次漫步在香林中,月明风露的美景让他心生向往,他想象着把家移到这样的地方,与仙人共享清幽的生活。他希望这样的生活能够得到实现,能够与这样的环境永相伴,直到终生。整首词清新脱俗,充满了对美好生活的向往和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号