登录

《渔家傲·事事无心闲散惯》宋杨无咎原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨无咎

《渔家傲·事事无心闲散惯》原文

事事无心闲散惯。有时独坐溪桥畔。雨密波平鱼曼衍。鱼曼衍。轮轻钓细随风卷。

忆昔故人为侣伴。而今怎奈成疏间。水远山长无计见。无计见。投竿顿觉肠千断。

现代文赏析、翻译

渔家傲·事事无心闲散惯

事事无心闲散惯,有时独坐溪桥畔。 雨密波平鱼曼衍。鱼曼衍,轮轻钓细随风卷。

忆昔故人为伴侣,而今怎奈成疏间。 水远山长无计见,无计见,投竿顿觉愁肠断。

这是一首抒情词,主要表达了词人因时光流逝、人生渐老而生的种种愁绪。下面是我对这首词的赏析:

开头两句:“事事无心闲散惯”,及“有时独坐溪桥畔”,点明了一位隐居者无拘无束的自由生活状态。“事事无心”并非指什么也不想,而是指作者看淡了功名利禄,超脱于世俗之外。这两句是下定义,总述,以下各句则承此加以具体描述。

“雨密波平鱼曼衍。”雨密集,波平如镜,鱼儿在水中自由自在地游弋。“鱼曼衍”三字是这一画面中神韵所在,是充满诗情画意之笔,将小溪清亮的水面、活泼的鱼儿写得生动活跃。为使画面更为清幽、静谧,作者又将镜头移向远处“轮轻钓细随风卷”。深潭已无波纹,作者借助形象贴切的比喻,“投竿顿觉愁肠断。”和苏轼“春江水暖鸭先知”的句子相似。这句中“愁”字极富意蕴。在此以前各句,表现了作者闲适之情;当此之时,“独坐”于桥头,手持钓竿,却感到索寞无聊,怅然若失。这是由上片欢愉气氛中转入此凄然情态之中。

“愁肠断”三字余韵无穷,透露出作者对隐居生活的凄凉感受。

下阕由写景转入抒情。“忆”与“但”将前后两段时间沟通起来,“依恋成惆怅”一句的意味无穷。既写出了对从前的回忆的深深留恋,又写出了如今怅然的情怀,在两者之间架起了桥梁,深化了全词的意境。“水远山长无计那。”词人要摆脱愁肠欲断的苦痛,似乎有一个念头时时涌上心头,那便是要相见;而流水远山高,翻然远逝又何处寻觅呢?简直像传说中汉代张骞乘浮槎去寻访天河仙女那样渺茫。“无计那”三字对此绝望情绪的传神表现。

全词情景交融,在借景抒情方面表现了较高的艺术功力。此词以写景为主,景中含情而使全词具有抒情性。作者抓住山村水边鱼塘所特有的自然景物和生活气息来写,使这无情的客观自然景物完全融入作者抒情的主观情感之中。而从词的结构看,先写眼前所见的景物和作者独坐溪桥的悠闲情态;后写面对山水引起的满腹愁绪;前者是客观景物激起作者感情的起伏变化,后者是感情的波澜再由山水的触发延伸到对遥远山村亲人的思念;前者是铺垫,后者是深化。这种情景交融的艺术手法使全词具有很强的艺术感染力。

以上就是这首词的赏析,希望对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号