登录

《雨中花令·堪惆怅红尘千里》宋杨无咎原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨无咎

《雨中花令·堪惆怅红尘千里》原文

堪惆怅红尘千里。恨死拨、浮名浮利。欠我温存,少伊撋就,两处悬悬地。

拟待归来伏不是。更与问、孤眠子细。月照纱窗,晓灯残梦,可日煞恶滋味。

现代文赏析、翻译

原文雨中花令 宋·杨无咎

堪惆怅,红尘千里。恨琑了,浮名浮利。欠伊温存,少伊兜挈,两处寂寥帏。 待归来诉与他氏毕,更细询,残灯背壁。转思□寒灰等虚设起嗟病叶已阑西,都是这恶滋味。

翻译: 这突如其来的分别怎不让人惆怅万分。浮名浮利从此抛之脑后,恐怕都是浮云,注定不属于自己。欠缺你的温存柔情,缺乏你的依赖照顾,我俩分隔两地独自煎熬着离别之苦。此刻思虑万千待到与您重逢之时,一定好好向你倾诉内心的思绪,然后侧耳倾听你夜间的细微呼吸。可眼下只能默默对着窗前月,夜灯伴我残梦,度日如年,心情格外沉重。

赏析:上片“堪惆怅”三句,点离别。“恨琑了”三句,述诀行。“欠我”三句,写双方离别后的孤寂痛苦。下片“待归来”三句,写对未来的打算。“月照”三句,抒凄凉哀怨之情。最后“可日”两句,点明长夜难熬的痛苦。全词把雨中花令这一词调的上下片结构特点完全一致的特点发挥得淋漓尽致,情景交融,感人至深。最后一句直抒胸臆,“恶滋味”三字也堪称神来之笔。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号