登录

《刘子履少卿挽辞二首 其二》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《刘子履少卿挽辞二首 其二》原文

释和书上巳经年,敌骑南来果犯边。

太息龟灵成底事,漫闻鸿宝得家传。

平生喜踏天山雪,晚岁愁看瘴浦烟。

务实褒称曾未泯,不须凝恨入重泉。

现代文赏析、翻译

这是我依据张镃《刘子履少卿挽辞二首 其二》所做的赏析:

在宋朝的边疆,敌人屡次南下侵犯,这一年正好是上巳加上一年,恰逢和议成定局,敌人果真南下,令人叹息。张镃以龟卜得兆来安慰刘子履及其家人的忧心忡忡之心,是讲不得志已经如此之久,才能因偶然间的期望,获取对自家的小慰安,稍微起到点用吧,用得更讲究只偶有的合适才能解脱烦躁心绪这一结果解释下去。“漫”强调上卜既未触痛家人的心头事,也是张镃对于和议定局,没有及时出现效果所持的一种心态。上文描述,主要是无奈、感伤,末两句就事论事而仍显得有点悲切。“务实”本是当时社会的主流,但在作者看来这却并非是最好的安慰之词。作者认为刘子履生前未得施展才华的机会,死后仍不能超脱尘世,这种不公不义的事真让人感到遗憾。

译文:

龟卜得兆安慰家人,敌人果真南下侵犯。叹息龟卜未灵验,听到传闻虚幻不可信。他平生喜欢踏雪游天山,晚年忧愁看着南方瘴气弥漫的河流。他所提倡的务实作风并未消失,不需要遗憾地进入九泉之下。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号