登录

《汎锦池霞川呈张以道二首 其二》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《汎锦池霞川呈张以道二首 其二》原文

戏选婵娟结伴来,画桥低处侧鸾钗。

娲簧静试醒松响,鲁酒聊倾旷荡怀。

万事亦须从使便,百年无过任天排。

怜君近许同心友,分取湖光到竹斋。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是赏析以及译文。

现代文译文:

这是一次选择美婵娟朋友们一起同游的机会,从低低的画桥下淌过小河带着宝髻轻颤动来势喜,人来神了。(因此动静发生颠簸一定离不开和人保持同伴的这个游乐安全的有趣条件的体系。要是自己一个人来的话,也一定会惊慌失措,在画桥低处徘徊不定。)

她静下来试着欣赏这松声的响动,是那样的安逸舒适,而他(她)也顺便倾倒出这杯鲁地酒,以畅怀襟。

(我们)做事情也一定要随心所欲,尽兴而为,百年没有什么过错能够随意而为,尽兴而乐。我真是羡慕你有一个这样好的同心友啊,(有这样一个良伴),他能和我分享到湖光映照到竹斋的乐趣。(并且和我一起)分享领略分取湖光到竹斋的乐趣。(是因有了)这样的良伴(陪伴着)。

赏析:

诗的首句“戏选”二字就定下了全诗的基调,将读者带入了一个游戏的心态中来,那么后面所描绘的景物也全都是这种游戏心态下的产物。但这种游戏心态又并非是无所事事的游戏,而是带有一种诗人的自娱性与自适性。从“静试”一词中可以看出诗人是喜欢安静的,而“聊倾旷荡怀”一句又表现出诗人性格的旷放,因此这首诗又带有一种豪放不羁的意趣。

诗的前两句描绘出了一幅生动的场景,描绘出了一群活泼可爱的游伴,表达了诗人对这种游伴的喜爱之情。后两句则表现出了诗人旷达的人生态度。万事随心而为,尽情享受人生,表现出一种超然物外的旷达之趣。同时这种趣味的分享又将诗人的豪放不羁的意趣推向了高潮。

总的来说这首诗是以一种游戏的心态来对待人生,但又以一种豪放旷达的态度来享受人生。在游戏中寻找快乐,在豪放中享受人生,表达出了诗人对人生的热爱之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号