登录

《初闻湖南蛙声成三诗 其三》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《初闻湖南蛙声成三诗 其三》原文

皇恩汪濊及虫鱼,尔得安心大泽居。

科斗未生休纵乐,吴侬倾听且防渠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

初闻湖南蛙声成三诗 其三

宋 张镃

皇恩汪濊及虫鱼,尔得安心大泽居。 科斗未生休纵乐,吴侬倾听且防渠。

我望着窗外茫茫无际的湖水,思索着作者要听湖中之蛙鸣的心声,从这诗的内容来看,我想他应是一位颇具有闲情雅致的诗人了。而细吟“科斗未生休纵乐”一句,却又没有这般容易明白其中的究竟,因为他原题中不是有了“湖南湖蛙声”这个题目的吗?只是再想想诗中所写也不至于专为了科斗入声之物发抒愁闷心情罢。好在他的本意并不是那末叫人难以捉摸的。湖南地居天时多雨之地,雨水充沛湖水定必满溢而向四方漫流,蛙因此得以居积而栖生,而我因为吟哦所作新作又是难免会有更多的蛙鸣,当然使人的心理引起微妙的反响了。

至于“科斗未生休纵乐”一句,则是以蛙鸣声声在提醒我吟诗作乐的时机尚未到来,所以还须得再等待机会的成熟。至于“吴侬倾听且防渠”一句,则是以蛙鸣声声在催促我吟诗作乐的时机已经成熟了,于是湖蛙成了劝曲中的和唱者了。这就不能不令人想到《诗经》中所记载那些地方男女因有成人的事情发生而咏歌以相欢欣了。如此想来则作者的这种行为就不算是太过分地破坏湖上的幽静环境了。并且看来更具有浓厚的民歌情味,又十分巧妙地紧扣着题面“湖南湖蛙声”。不过诗是成功了,但这“且防渠”二字的意蕴究竟是怎么样的含意呢?这是只有等到适当的机会再请作者自己来加以说明了。

译文:皇上的恩泽浩荡覆盖到虫鱼身上,你们可以安心在大湖中居住。等蝌蚪还没长出小腿的时候,先不要过于高兴。湖南的方言要认真倾听,提防他有什么异常的行为。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号