登录

《次以道荷叶浦》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《次以道荷叶浦》原文

向来曾爱叶田田,落日荷花拥櫂前。

霜冷不移鱼世界,苇残聊作雁家缘。

诗狂顷刻成三首,懒病中间接四边。

除此今朝无别事,与君相就乐{左舟右光}船。

现代文赏析、翻译

在那个荷塘被荷叶满满覆盖的时节,我与以道相逢在那荷叶深处。太阳已经落山,荷塘中的荷花随着船的划动摇曳着,婀娜多姿。荷塘就像一个无尽的神秘世界,那里虽寒冷如霜,但却保持住了荷鱼的栖息。水草丛生,恍若雁儿所居。仅仅瞬间,我被诗情画意充盈着头脑,在闲散倦懒的情境中写下三首荷花诗。就这样度过了半个余日,一天之内唯有这个时刻让我心神放松。那时,我与以道相伴,我们的心情就像这满塘的荷花一样自由自在。

译文:

我曾经就爱那荷叶田田的景象,那时荷花正盛开在落日的余晖中,簇拥着我在船头划过的身影。荷叶虽冷,却仿佛未曾改变鱼儿的栖息地,那些苇丛也犹如大雁的家园一般破败但也安宁。我的诗情仿佛一刹那间就能写下一首佳作,尽管倦慵之气中也会影响到思路,但却激发出了更好的创意。而此时的心情相比起来要舒心多了。我没有什么事情可以做,就与你来欣赏这平静水面上的小船吧。

这首诗表达了诗人对荷花荷塘的喜爱,对宁静闲适生活的向往,以及对友人的真挚情感。诗人通过对荷塘美景的描绘,表现出自己内心的情感和对生活的态度。同时,诗中也表达了对友人的深情厚谊和相互陪伴的欢乐时光。整首诗充满了诗意和情感,让人感受到诗人对生活的热爱和对友情的珍视。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号