登录

《游俞氏庵次叔祖韵》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《游俞氏庵次叔祖韵》原文

青山稳处衲僧家,得趣应难向客夸。

春砌浪生金凤草,夏窗低映木龙花。

安禅旧日参临济,照影新游爱水涯。

酩酊讵论归路晚,壁间贫纵墨翻鸦。

现代文赏析、翻译

游俞氏庵次叔祖韵

青山稳处衲僧家,得趣应难向客夸。

春砌浪生金凤草,夏窗低映木龙花。

安禅旧日参临济,照影新游爱水涯。

壁间贫纵墨翻鸦,酩酊讵论归路晚。

译文:

我来到这稳稳处在于禅师的僧人家,大自然的趣味在寻常中真是难以向外客夸示。春天的台阶上金凤草茂盛生长,夏天窗户映照木龙花的倩影。禅师安坐参禅的地方和以往在临济祖师那儿学佛的时候有所不同,我喜欢游荡时看见水中映照着高楼船舱等新事物和像在美丽的岸边游览的场景。老禅师已经老了,醉后忘记了归路,墙壁上墨汁横流。

赏析:

此诗是张镃游访禅师庵时所作,诗人通过对自然景色的描绘,烘托出俞氏庵的幽静氛围,同时表达了诗人对禅师的崇敬之情和对佛门生活的向往之意。首句“稳处”二字是赞扬禅师的住处幽静处所,与一般世俗之地形成对比,说明他隐居在这里非常清静,非常安逸。“衲僧家”指佛门居士。“得趣”句说明诗人欣赏此处,喜欢此处。“春砌”句通过描绘台阶上的“金凤草”增添了诗的生机活力。“夏窗”句通过映照木龙花,进一步说明此处之妙。“安禅”句说明禅师安坐参禅的境界。“照影”句说明诗人游玩此处的新鲜感受。“壁间”句通过描绘醉酒后的情景,烘托出禅师的清净和诗人醉酒后的愉快心情。整首诗通过对自然景色的描绘和烘托,表达了诗人对禅师的崇敬之情和对佛门生活的向往之意。同时,也表达了诗人对大自然的热爱之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号