登录

《芦山长老慧举见访约游其临平庵居自号云邱草》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《芦山长老慧举见访约游其临平庵居自号云邱草》原文

此客南湖不易逢,几年尘外愿相从。

风流前辈新曾识,兴寄高情老未慵。

行柳映门宜著舫,青灯同坐到闻钟。

稻畦莲渚临平境,何幸同师觅旧踪。

现代文赏析、翻译

张镃的这首诗写的是一个老和尚拜访他的事,从诗中可以感到他的好客和对佛教的虔诚。这首诗表现了诗人的豪迈与大度。下面是我的赏析:

首句“此客南湖不易逢”,表明这位来自临平的和尚确实难得一见,用“不易逢”这样不常见的词开头,既突出了这位芦山长老的不寻常,也隐约流露出诗人的不易遇到他而感到高兴。此客不仅难得,而且还是前辈的风流人物,“新曾识”说明他们曾经有过一面之缘,现在又碰上了。从这里可以看出芦山长老与前人或知己知音之间的关系和诗人意外的喜悦。“宜着舫”之前冠以“行柳映门”,意蕴相当丰富。“门”被杨柳映衬显得充满生机和绿意;“人归”,打船的门橹或从树梢摇过去。本有一种“人自柳边行”的意境,而“门”又暗示着僧人的居处与佛门仅一“门”之隔,使诗增添了宗教色彩。“同坐到闻钟”一句,说明他们一直谈到寺钟撞响的时候,可见他们之间的畅谈和兴致之高。

这首诗的文字内容是那么浪漫豪华而又清淡简逸。一方面再现了中晚唐酬酢相关的诗人对引酒、围炉、细声时的粗犷直爽而又天真动人(当然不是抹煞士大夫人交时风流成分还在“童真”)方面显然所存仅骨的风格一面一面气势大气咄咄逼人粗笔直取与其走避曲折求工于无形求细之风格特点又与他恬静从容洒脱超逸等一一切心声自在平淡之语间显露的特点无不合拍一致无丝毫相左之意。“何幸同师觅旧踪”中流露的是作者平常喜谈名山寻访古人的超逸志趣和此时的一腔真情挚意。“旧踪”表明他们在前世里相识。这样一结就使得全诗更增添了缥缈迷离而又庄重神秘的气氛。

在诗中诗人将自己与来访的和尚之间的深厚情谊和盘托出,这种情谊是经历了岁月考验的。他对和尚的一番赞扬,实际上也是对自己过去的友情的表现,那前面则常常隐藏着他对眼下不被一般人理解,尤其是他对苦难人生不理解的抱怨或隐忧了。由于《田家即事》是他去庵赏竹后来生就的那种一种与众不同的生活的展示、真我独异的人格个性的彰显这一结局无可置疑,《访卢山》这篇游记从纵的空间看来如山回路转通幽过曲或有人称之为诗人利用自然地貌运用流动长廊似的游记与韩愈相类似的笔记游记体之类属承袭南朝民歌长调慢词和同时一些文士相互模拟的一种自由文体并取得显著成效这类记游文章显然应归于对初盛唐的散文化的散文游记一脉的承传上。《访卢山》写得流畅而细腻、飘逸而清新,且笔锋含蓄幽默、意蕴丰厚,体现了作者才子风流的一面。

这是一首很别致的游赏之作,也是一篇颇有禅味的游记散文。此诗虽题“访”,但全篇没有提及卢山长老的名字,也不交代游后如何,只描绘了静谧清幽的境界和闲适自在的气氛。作者与芦山长老在临平湖上荡舟夜谈,一直谈到寺钟撞响的时候,可见他们之间的畅谈和兴致之高。

现代文译文:

在南湖遇到这样一个难得的朋友,这几年尘世之外希望能与他一起逍遥。风流的先辈我们刚刚认识,情投意合老来兴不减当年。行到门前柳树正适合荡起小船,青灯之下我们可以一直谈到寺庙撞响晨钟。稻田环绕着莲池的临平地区,能够与大师一同寻找旧日足迹真是幸运。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号