登录

《美人曲》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《美人曲》原文

美人娟娟似秋月,宫中女儿妒欲杀。

恶言忽入恩家移,自是君王不情察。

深宫夜冷调秦筝,曲曲翻成哀怨声。

愿得风吹落君耳,回心照妾相思情。

现代文赏析、翻译

原诗《美人曲》描述了一位美丽的女子陷入困境的故事,从娟娟秋月般的美丽美人到被嫉妒欲杀的宫廷女儿,再到逃离深宫的艰苦生活。以下是现代文译文:

美人曲

美人如月,皎洁如秋夜, 宫中女儿妒火中烧欲杀之。 恶语如刀,忽入恩家移, 自此君王情深不再察。

深宫夜冷,抚琴秦筝, 曲曲哀怨,声声入耳。 愿风轻拂,将之吹落君耳, 回心转意,照妾相思情。

在这首诗中,诗人以月比喻美人,美人的美宛如秋夜中的明月,清澈明亮。然而,这美人却遭遇到宫廷女儿的嫉妒与迫害,导致陷入困境。但诗人并未详细描绘美人被害的具体过程,而转向描写她的遭遇:她在远离皇宫的地方演奏秦筝,尽管处境艰难,她却依旧抱着对情郎的深深思念之情。整首诗意境幽美、情意绵长。通过对比深宫中冷漠、充满恶意的生活和她坚韧的精神风貌,展现了人性的美丑冲突和对生命不屈的颂扬。同时,诗中的“愿风轻拂,将之吹落君耳”一句更是生动描绘出美人内心的哀怨与渴望。这些特点都使这首诗充满了动人的情感与诗情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号