登录

《晨步西涧》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《晨步西涧》原文

日炙芹泥积渐融,一湾新涨小桥通。

不因野鸭飞来喜,忘却生涯书卷中。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

晨曦中,我信步走出,沿着一条潺潺流水的溪涧小道向前走去,柔和的朝阳暖洋洋的照过来,无垠的田亩在这光线下焕发出来无比的光彩。

溪边的野芹泥地,由于太阳的照射,泥地上那稀稀疏疏的泥水已经渐渐融化了。小溪弯弯,水势悠悠,一座新涨的小桥横跨其上,给人一种清新的感觉。

我之所以惊喜地发现它,并非因为桥上几只忽而嬉水、忽而飞起的野鸭子。而在于看到溪流的那份安宁,一份空阔的让人完全沉静下来的空间感。这是一种抛弃了一切繁文缛节之后得来的内心的安顿与欣喜,是人到达内心的一片平静之后的一曲舒缓的心情的歌曲。它与整天端坐书斋里埋头于故纸堆中的生涯相比,显得那样地富有诗意和乐趣。

现代文译文:

清晨阳光洒在溪边的芹泥地上,泥水融化积聚的痕迹渐渐消失。一湾清澈的小溪和新涨的小桥形成了一条通向远方的通道。

如果不是因为看到几只野鸭在水面上嬉戏飞舞而感到惊喜,我会完全忘记书房里的书籍和忙碌的生活。这里的安静和广阔的空间感让我感到内心安详和欢喜。这里的宁静生活和简单的生活方式,比起整天在书房里忙碌的生活更有诗意和乐趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号