登录

《戏赠杨伯时》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《戏赠杨伯时》原文

杨侯相逢复见寒梅开,鬓色不带浓霜来。君居山县适近我先垄,夜半应望灵气勃郁缠崔嵬。去年竹寺倾樽罍,官来急救老眼饥。西枢相公喜人物,搜材剔决英雄窟。苍松腴硬久阴崖,此亦鶡冠宁肯忽。近闻一饭蒙异恩,快劄好阙休驰奔,我诗安得达相门。春风后日自东起,太岁无缘只桃李。

现代文赏析、翻译

《戏赠杨伯时》赏析

在寒梅再次绽放的时节与老友杨伯时相遇,我不带浓重的霜色却心感欢快。您正在县衙供职而正好毗邻我家的墓田,我想深夜您必能看到这气机勃郁而壮美峻秀的山岭。去年竹林寺边的倾杯痛饮至今我难以忘怀。中枢刘公欣赏人才,抽丝剥笋般搜寻、破格选拔英雄。那些长久以来荫蔽在深崖的苍松如今也能有所作为,就像您,老朋友,怎能因为我的处境窘困而轻忽我呢?听说最近有人感激您而报答知遇之恩,但愿您的好消息能迅速传来,不要再疲于奔命,我真希望能为您这首感恩诗做点什么。毕竟梅花如期而至春天即将从东方徐徐升起,不过因为天命的原因我得留在草堂门口悉心栽培桃李花罢了。

译现代文:

好友久别重逢,却在寒梅再次盛开的时节,青丝如雪,却不曾被浓霜所染,心头甚是欢喜。你所在的山县,与我祖茔相邻,想必夜半时分,你能望见那山峦间的灵气勃郁。去年竹林寺前的倾杯痛饮,至今我仍难以忘怀。中枢刘公爱惜人才,如同破竹抽丝般搜求人才,赏识英雄。老友你如同久居深崖的苍松如今终有发挥之处,而我亦绝不会因自身困境而轻视你。听说你得到他人的知遇之恩,官运亨通,真希望你的好消息能迅速传来。毕竟春天终会到来,而我也愿意守在草堂门口,栽培桃李花等待你的归来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号