登录

《宿上湖》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《宿上湖》原文

落日烘蒙紫翠间,舟人遥指洞庭山。

云情水态明朝看,且伴新蟾宿柳湾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

暮色四合,湖光山色溶为一体,紫翠交相辉映,渲染出一幅朦胧的美景,诗人荡舟湖上,天色已晚,停泊在湖边柳荫旁,不禁生出了诗情画意。

首句“落日烘蒙紫翠间”中一个“烘”字,用得极妙。夕阳西下,余晖中远山被暮色笼罩,仿佛被一层暖烘烘的色彩所包围。一个“紫翠间”三字,顿生娇婉清丽之感。诗人以淡墨描绘出一幅湖光山色图,烘托出晚泊的宁静。

第二句“舟人遥指洞庭山”诗人直叙湖上晚泊的情景:湖面上穿梭般往来的小船和岸边停泊的客舟,都在寂静中入梦了。泊舟的柳湾,岸边树木枝叶交疏、流柳依依。“遥指”既是对面的远山 ,更指四周渐深的朦胧一片的自然环境。“洞庭山”,此处作者使用也许表达了自己的意向寄托深浅,也是日暮自然 :无论我回到哪一步?’到那里为良宵饯别一些那月新妈妈苦 ,再来散“造化神钟”也不一定呢!)但是洞庭湖山水依旧,人却难料。这里透露出诗人羁旅漂泊的感慨。

第三句“云情水态明朝看”中的“云情水态”,指明天将出现的湖光山色。“云情”和“水态”,本属自然现象,可诗人却赋予了它们以人的情态,如云之多姿:有时行空、有时横决、有时舒缓、有时奔涌。水之涟漪:有时微皱、有时巨澜、有时涓涓、有时滔滔。这里既写出了湖水的多姿多态,又写出了诗人对洞庭湖山的无限情思。而诗人“且伴新蟾宿柳湾”将新月作比拟:就如迁客骚人把自己的灵魂化为一弯新月(如宋词人朱服所词“渐新月向西兮,奈良月如璧。”),来栖息于幽静的柳林之中一样。“宿”,许锦衣 “伴”字将物拟人化静为动在表达诗人漂泊不定的情感上十分到位,曲折有致地表现出诗人的心理。这弯新月不会孤单 ,因为他有许多美妙的想象相伴 。幽静恬适之感跃然纸上,对洞庭湖山无限的留恋之情也自在不露。

总的来说这首诗营造了一种淡泊而宁静的氛围。诗中句句是景,但景中又含有诗人微妙的感情变化:由初时的闲适浪漫、得意之思,到日落时的黯淡惆怅之感;再到夜来新月之景所引起的恬淡宁静之思。诗人巧妙地通过湖光山色表达出自己从傍晚到夜晚的心理变化过程。

以上仅为个人观点,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号