登录

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》原文

别浦归时卷钓缗,蕉掌兰佩净无尘。

水葓秋晚重来赏,只约舂锄不要人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》是宋代诗人张镃所作的一首描写夏天灵芝寺避暑的诗。诗中描绘了诗人带着茶具泛湖的情景,同时抒发了诗人内心的宁静和自在。

首句“别浦归时卷钓缗”,诗人用别浦来形容自己归岸的时候,形象地描绘出诗人的动作和神态。“卷钓缗”表示诗人已经结束了垂钓,表现出一种悠闲的生活状态。而“浦”字与“湖”相对,描绘出了湖泊的广阔,同时也暗示了诗人的悠然自得。

“蕉掌兰佩净无尘”,这里的“蕉掌”和“兰佩”指的是茶具,形象地表达了茶具的洁净无尘,表现出诗人对茶具的重视和喜爱。诗人以茶具比拟自己,展现出他内心的纯净和无尘。

“水葓秋晚重来赏”,这里描述了诗人再次泛湖赏景的情景,也表达了诗人在夏日的灵芝寺避暑之行中,再次感受到大自然的美丽和宁静。

“只约舂锄不要人”,最后一句是诗人的自我调侃,表现出他独自泛湖的自在和无忧无虑。诗人邀请自己一同去舂锄,但并不需要别人的陪伴,显示出他的独立和自由。

总体来说,这首诗表现了诗人在夏日灵芝寺避暑时,身心得到了充分的放松和自在,同时他也很享受这样的生活状态。在诗人看来,夏日的湖泊和庙宇充满了大自然的美丽和宁静,这些都足以让人流连忘返。这种自在的生活方式也反映出了诗人对自然和生活的热爱和向往。

现代文译文如下:

在湖泊的另一头归来时,我轻轻卷起钓鱼的工具。我的茶具如同蕉叶轻摇,兰佩洁净无尘。在秋天的晚霞中我再一次欣赏水葓的美景,约上自己的锄头一起赏景就好,不需要他人的陪伴。在这里,我享受着宁静而又自由的生活,体验着大自然的美好。这种生活态度反映了诗人对自然和生活的热爱与向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号