登录

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》原文

城里今年热异常,出城肃寺未全凉。

发毛吹尽人间暑,除是芙蕖十里香。

现代文赏析、翻译

宋代诗人张镃《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》展现出一幅优美静谧的避暑画卷,清幽的环境和丝丝微凉给人一种安心的享受。前两句描绘出诗人在异常炎热的城里选择了去灵芝寺避暑,可以略感凉爽。随后以巧妙比喻指出灵芝寺中的“风吹散暑气”,让人们在烦躁不安的生活中找到一处静谧的天地,象征着繁华生活中的一方净土。此诗传达了诗人的感慨与期盼,不仅营造了氛围,也为后人提供了借鉴,把凉爽静谧之境赋予湖上与佛法。

下面是这首诗的现代文译文:

现代文译文: 今年城里异常炎热,逃离城市的喧嚣来到灵芝寺,终于找到了一丝清凉。微风轻拂,带走了身上的燥热,仿佛世间所有的暑气都被吹散。只有在荷花盛开的湖面上,才能闻到那十里飘香的荷香,这便是人间的清凉之处。

在这个快节奏的现代社会中,人们常常感到压力和疲惫。寻找一处宁静的避暑胜地,让身心得到放松和舒缓,成为了许多人向往的生活方式。灵芝寺、湖泊和荷花,这些元素共同构成了诗中描绘的清凉世界,也为我们提供了一种理想的避暑方式。

希望这个译文符合您的要求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号