[宋] 张镃
寮寀招邀胜引多,旷怀真语当弦歌。
联翩逸驾知难及,乞我扁舟著钓蓑。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
四月上浣日,同舍约游西湖。 与同寮数人,皆素所友爱,每临水登山,相与为欢,未尝不曰:胜友纷纷也。今日天清气朗,景物如画,约游既定,预为之诗。予自叹少年时代赋诗无数,颇极清新。近来宦海浮沉,日逐尘事交关,渐已忘记旧态矣。时当旱涝之间,尚未痊愈,杖履颇难,徒咏其诗,如身履其地也。
冠盖熙熙逐晓暾,两都名士校名园。 乐游愿获依陪久,引领遥期二妙轩。 彩骑歌声入醉乡,掉头他日反遭尤。 披蓑击鼓今谁和,每忆同年招隐游。 晴湖不隔断山看,野服藜羹意颇安。 此日若逢羊叔子,许从鸥社更评欢。 丝竹琴书乐有常,岂同声妓竞新妆。 他时结屋西湖住,月白沙明夜有霜。 和来山水静跻攀,久愿征俦一到过。 五马掀风堪自信,便应扫径竹交柯。 过客云除锦绣纷,名山今许独宾云。 约我往还留得住,眼前放出一天春。
译文: 同僚们相邀出游西湖的机会很多,胸怀开阔谈笑风生如同吟唱诗歌一样。想和他们一起赛跑很困难了,乞求我划着小船穿着蓑衣垂钓。 我慨叹自己年轻时作诗赋赋辞藻华丽清新自然。近来在官场浮沉已久,每日为尘事所牵绊,渐渐忘记了自己曾经的样子。现在正值旱涝之间身体还未痊愈,出游虽然艰难但诗兴不减,只能空自吟诵这首诗了。 西湖美景如画引得游人络绎不绝,我向往已久终难一游的园林如今得以一睹真容。如果遇到羊叔子这样的雅士定要和他一起结个渔社畅谈人生之乐。丝竹之声、琴书之乐自有其常道可循,岂能与歌妓争艳竞新呢?如果以后到西湖边隐居建造茅屋住下多好啊,夜晚无边白霜弥漫西湖洁净优美美妙极了。再有好友一同云云十分赞同,“四邀九林”、罗雪庵、锦初他们像打扫静尘俗客一般结伴和我交游此地却无法推脱令行进无法停下一定要给予居住自由作随意拜访友人之行!看那天有一湖一滩景色正好美景处处铺开如一地的春天景致、等待我等名士踏步徜徉吟唱山河笑意之情在此满心、一笑乐开了怀人间盛景的柔情笑语绕于心口千回百转矣!
希望以上赏析符合您的要求。