登录

《晚步松下》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《晚步松下》原文

人皆束缚犯申时,我独园居不必归。

最是苍寒堂下好,乱松梢上看云飞。

现代文赏析、翻译

晚步松下

张镃

园居不须别有方,万木森森即是庄。

人世何由知此乐,苍寒自足无由忘。

松下一散步,心境格外清幽。人世间有如此的好景致,为什么从来没有人知说呢?原来万木森森的园中散步,其乐陶陶,其情自足,无论何时都是人间少有的乐土。虽是宋朝诗人张镃的诗,放到现代依然成立。这也许就是现代人与自然的和谐相处吧。在乱世间,能有这样一个静谧的地方,实在是一种莫大的幸福。此情此景,实在是人间难得的乐土。这就是作者晚步松下所得之乐,也是现代人应该学习的,与自然和谐相处之道。

译文:我独自一人在园中散步,不必像其他人一样拘束着去赶路,申时已过才回家。我住在园中很自由自在,不必一定要回家。其中最让我快乐的是在堂下苍松之下散步,在乱松之上观赏云飞。这里苍松挺拔而自成一片寒意,这样的景色和感觉实在是无法用语言描述,难以用语言忘怀啊!

注释:1、约束:本意是本性的牵制或规定的限制,这里指匆忙急迫急于赶路的意思。   2、园居:生活在园林之中。   3、庄:郊外田野人多的地方,在这里是指乡村田野的意思。   4、人世:人间尘世   5、苍寒:这里意指一种苍茫而又寒凉之意.   6、由:这里是料想的意思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号