登录

《山寺小憩》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《山寺小憩》原文

趋寺松杉夹径栽,解鞍流憩得莓苔。

尘昏金篆牌犹挂,灯暗纱笼殿不开。

老鹤就凉临古井,幽禽寻食下生台。

诗成漫记檐间柱,去矣何时复此来。

现代文赏析、翻译

山寺小憩

张镃

松杉夹径几栽空,暂解鞍驴入翠蓬。

尘土久迷金篆额,幽人独对白莲宫。

古井冷泉依砌落,老鹤闲云掠梦过。

诗成纸短书难尽,又复匆匆去复东。

译文:

松杉长满在曲径旁,我骑着驴经过时,便下马在这苔石上休息。尘埃早已把金篆额牌匾弄模糊,幽静的殿宇昏暗中却无法看清。古井旁,清泉滴落,老鹤闲云掠过梦一般的影子。诗成后写在屋檐下的柱子上,何时才能再次来到这里呢?

赏析:

这首诗写的是山寺小憩所见和所感。首句写松杉围绕寺院四周,次句写诗人来到寺院小憩,骑着驴儿缓行,经过人影寂寥的小径已是夜色迷蒙之时,“入翠蓬”时一定听到了丝丝响的檐角纸旗呼啸而来的风声吧。“解鞍”一句得奇喻之妙:“寻碧ENRON此晚诗〗迳心情是一贴了、“解鞍”二字非常传神,立即勾起一种“暂得无何乡”的欣悦感,又隐然有超然物外之意。三四句写诗人急于进寺游览的心情:“久迷”是就寺院的金篆额而言,“独对”是就殿内白莲宫而言。诗人骑驴晚行,当先到山门一看,但见道上的尘土已被风刮得干干净净,使人能清楚看出篆刻的字迹了。“幽人独对白莲宫”,只此一句便把山寺的深邃空灵和诗人的兴致盎然烘托出来了。然而诗人进殿一看,却是黑洞洞的什么也看不清楚。所以“灯暗”一句有“点睛”之妙。五六句写寺内景物:寺内的老泉仍旧保持着往常的清冷;寺内的白鹤自在地寻觅着水藻和浮萍;寺内的云影在蓝天悠悠飘动,这一切都是那样的平常、那样的静谧。“古井”、“老泉”、“闲云”,正是“山静似太古”的物象图,“寻食”、“掠梦”,为 “ 碧篁映我床”的小生灵点缀了几分活泼的气息。“临”“觅”“落”“过”,显得那样的自然而悠闲,“泉”“鹤”“云影”共同组成了一幅秋夜清寂而和平的图画,反映出诗人忘机的适意感。“独对”、“晚听”,是一付高远的清谈。整个八句都在摹写恬美其表的画景“”,而又与此中诗人息息相关的诗意情感的内蕴“摩合无迹”惟有奇景哲人才以他所抒发的内心情志濡染于四周景象又显露其浓郁的时代特点来了)。诗境优裕空灵宛若钟惺的《隐秀诗删》中所编的唐人律诗一样,但它的精神意趣却与王维诗相似。末句写诗人即景吟诗,但觉诗思涌来,纸短情长,难以尽述此时此地的心境;然而还是匆匆地走了,留下了一首未竟的诗(由“书成”、“题罢”、“剩得”、“散成”等字可知其匆匆),终令读者悬想驰怀。“去矣”两句当亦非凭空而作。这个时代寺庙已不时兴早晚钟鱼了。诗句正反映出诗人的细微感受与朴素情绪.清闲读书之士对寺庙钟声特别敏感是有传统的.钟声可以搅乱庄周梦、可以启迪离世情、可以逗起悲秋恨、可以搅起怀远愁等等。总之,此诗写诗人夜宿山寺所见所感:松杉围绕、古刹空灵、清泉流淌、鹤舞云霄与世间丑态奇俗的映衬一一诗人细心收藏自己的诗意深情之心羽毛沾渍浣却又适步忘归雀将我们的思路悠悠自至于杨升甫一人便是启诱这一点细心收藏甚至能让乱发的更是春播者在精细静腻心的刺激中及时进入并形成朦胧愉悦和 无人世系的小清新这样说来杨升词下两联平庸少深意情便是某种转折之后的渐通亦所谓一点终能串全篇亦庶几可以意会了。。 诗歌欣赏这种 天然不以纤巧害气韵 (况周颐) 、不以捃华阻清深( 纪昀) 应当可以体现不少真理吧. 再说一般律诗都会有一种从围剿式

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号