登录

《以洞庭橘寄杨秘监》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《以洞庭橘寄杨秘监》原文

橘色浑如柿色黄,诚斋有句合为尝。

岂为都市颇难是,要是洞庭亲寄将。

雨露山中今有味,星辰天上旧无香。

遥知老监开奁处,为釂椒花雨一觞。

现代文赏析、翻译

宋 诗人家寄来的洞庭橘子来了

看了你送来的橘子,橘子很诱人金黄色有点像小胖柿,还真是唐词人家风味。

你与杨秘监的诗风相近,这洞庭橘子也是你精心挑选的吧。

你住在山中,雨露滋润下,橘子成熟了,别有滋味。

你年高有地位,天上星辰也黯然失色,洞庭橘也失去了原来的香味。

想到你打开装橘的匣子时,还斟上香喷喷的酒,我忍不住想与你一起品尝。

译文:洞庭湖的橘子颜色金黄如柿子般,杨秘监的诗风清新淡雅,这橘子定是他所喜爱的。虽然现在不能在都市中品尝到这美味的橘子,但能在洞庭湖亲自将橘子寄给他,这份情谊也是难得的。就如杨秘监住在山中,雨露滋润下,山中的橘子也有了味道一般,我与他的情谊也日渐深厚。虽然您现在年岁已高、地位也高,天上星辰也黯然失色,曾经非常有香味的洞庭橘现在也没有香味了。但是作者想到您打开装橘子的匣子时,一边欣赏橘子,一边品尝美酒的场景,不由得想起了自己和杨秘监一同品茗赏月的情景,这种情感实在是难以言喻的美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号