登录

《酬曾无逸架阁见寄》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《酬曾无逸架阁见寄》原文

贪閒常怕拆人书,今日开缄病已无。

数纸云情动金石,一篇天籁集笙竽。

心交物类相感志,愿在衣冠盛事图。

稍稍斯文振吾党,快来青鬓躐华途。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

酬曾无逸架阁见寄

宋 张镃

贪闲常怕拆人书,今日开缄病已无。 数纸云情动金石,一篇天籁集笙竽。 心交物类相感志,愿在衣冠盛事图。 稍稍斯文振吾党,快来青鬓躐华途。

张镃一生出入贵胄华屋,宴游声伎,交友间的酬唱文字本是他生活的一部分,这组诗是他早期同诸文友一起填词作诗的交流之作。友人曾无逸给他来信了,诗人即时回寄这首诗,答谢他对自己的关注与寄予。

首联说:因为平日里怕耽误人家读书、做功课而影响朋友的学业,而我的病情已经很严重了所以拖延了回复的日期,这里的“闲”不是清闲的意思,而是指没有妨碍。两句平实叙来,仿佛在与友人聊天般的自然亲切。

颔联是说:这几页书信如金石般感人,发出天籁之音的笙竽般的诗文。上句用典出神入化。“云情”二字,描绘信纸上的生动文笔。杜甫《秋兴》“故堆几叠水银床”,以“水银”喻贮云,“堆”为“情”字来驱遣云锦成文,既惊心于云的生动之态,又想象友人笔下真情涌动如云的情韵;下句用“天籁”为喻,不仅表达对友人诗才的赞赏,而且也包含有以自然之美来渲染友人之诗的情感色彩。“金石”与“笙竽”相对,一个凝固沉稳,一个悠扬而动听,皆为可贵之“天籁”。

颈联写自己对友人的情谊:我们虽非同门师友,却有着心心相印的灵犀相通;你对我倾注心血来关注与关心寄予厚望,我十分感激;愿在你倡导下振兴文坛、步入圣贤之路的“盛事”中有所作为。

尾联是说:希望朋友们振作精神,互相砥砺,快快老当益壮,保持青丝般年华。

全诗从回信的缘由、书信的内容、对友人的情谊、对振兴文坛的愿望以及对朋友之间的互相勉励等角度来写,层次分明而又融为一体。诗人因事抒怀,在闲适中表现出知已之情。古人提倡琴瑟须求正间乐的缘由是有它的历史文化背景的,“人情未免有所为”,生活中的遗憾之事并不以个人的修养能够改变它的岀现;“盛世”称道下及时行乐之类的词汇也并非空穴来风。但是人们还是向往一个真诚、纯朴、善良的社会环境与人际关系。在诗中作者通过赞美友人笔下的真情流露,表达了作者与友人之间纯真而深厚的友情;同时又以斯文自励,抒发振兴文风之志向;在闲适中表现出知己之情。全诗情感真挚而深厚,在闲适中表现出知己之乐。

现代译文如下:

平日里我贪图清闲而怕耽误别人学习而耽误朋友你,今日打开你的书信时我的病情已经好了。你几页书信上的文字如金石般感人至深、生动活泼;一篇篇天籁之音般的诗文汇集在一起。我们虽然不是同门师友却有着心心相印的灵犀相通;你对我倾注心血来关注与关心寄予厚望,我十分感激;我愿在你倡导下振兴文坛步入圣贤之路的美好愿望中有所作为。希望朋友们振作精神互相砥砺不要老矣更要壮志凌云;保持我们青丝般年华的雄心壮志共勉一生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号