登录

《寓舍听雨忆园中梅花》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《寓舍听雨忆园中梅花》原文

阴霏非是妒春华,薄命诗人带累花。

烟逼艳低侵竹冷,风拦香横逐溪斜。

开时数日曾邀客,别后连旬阻到家。

檐溜可堪声彻晓,梦中余恨亦无涯。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

寓舍听雨忆园中梅花

阴霏非是妒春华,薄命诗人带累花。 烟逼艳低侵竹冷,风拦香横逐溪斜。 开时数日曾邀客,别后连旬阻到家。 檐溜可堪声彻晓,梦中余恨亦无涯。

阴云霏霏不是来妒忌春色满园,梅花如美人命运多舛还要受花儿的牵累。被轻烟笼低处所侵袭显得有些清冷,被风拦阻横移顺着小溪向远处伸延。花开了有几天曾经邀请过客人欣赏,离别后十来天没有人来赏花,只有雨水滴落在屋檐下彻夜不停,在梦中留下的遗憾也是无边无际。

这首诗是张镃在寓舍听雨时,想起园中的梅花而写下的。诗中运用拟人手法,以“阴霏”和“带累”来写梅花,不仅不给人以凄凉之感,相反,它别具清新幽美之情趣。“烟逼”“风拦”两句写雨中的竹子和梅花也富有动态,生动而富有神韵。从“开时数日”“曾邀客”到“别后连旬阻到家”再到“檐溜”彻夜滴落连成一片雨声,一个“梦”字把本诗前后联系起来,形成了情感的延伸。全诗在“彻晓”中见情感之绵延,“恨无涯”更是把作者梦中的绵绵情思和梦后的无尽怅惘表现得淋漓尽致。

阴霏:指云层密集的样子。带累:连累。艳:娇艳的花朵。低侵竹冷:指梅花开在低处受烟雨笼罩而显得清冷。拦:阻拦。斜:指梅花被风吹而向小溪外伸延。檐溜:屋檐上滴落的水珠。彻晓:整夜到晓的意思。梦余:梦醒之后。无涯:没有边际的意思。

以上是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号