登录

《得巨笋三尺围送五叔兴》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《得巨笋三尺围送五叔兴》原文

猫头名字出长沙,别号犀株岂过夸。

好对竹尊招二子,藕如船大枣如瓜。

现代文赏析、翻译

得巨笋三尺围送五叔兴

湘江竹笋之名驰,幸遇湘女赠佳枝。 今日笋成高过尺,记取当年赠我时。

张镃诗中,五叔即张镃的堂弟,兴是叔的排行。张镃赠给五叔的礼物是三尺围的大笋,这是湘中特产的竹笋,以肥大、鲜嫩、味美而著称。诗人写此诗时,五叔已退居在家,过着闲适的生活。诗中“招二子”句,是写席间情景。诗人举杯对竹而祝,祝愿叔侄共享这美好时光。

此诗前两句“猫头名字出长沙,别号犀株岂过夸。”是以湘中特有的事物——猫头笋起兴,引出赠笋之事;后两句“好对竹尊招二子,藕如船大枣如瓜。”则是以此情此景作结,首尾呼应,浑然一体。

湘中长沙一带有以猫头笋为佳肴的风俗。笋头虽大如猫头,但质地很嫩,味道鲜美。故诗人在这里以湘中特产的“猫头笋”作比,“名驰”一词可知竹笋之美;“出长沙”,是指此地的湘竹,“赠佳芝”就是赠送(作为陪伴游子起解乏驱愁作用的)“佳芝”正是关爱弟弟身体的具体体现,如果两公乘船归里行程也必远(词中有记途述况云:期今发广陵二三日,来亦抵中途耳)希望身体不受伤害,(过去的书香门第看重义气家族因笃孝有亲友分离欢送一说也很热“问年期八月值蒲鞭家母车载到就供给’,固彰彰在册)(在这里客人离开时送点东西表达心意也是一种传统习俗)表达诗人对弟弟的关爱之情。

现代文译文:湘江的竹笋有美名,我有幸从湘中友人得到赠送的佳品竹笋。如今这竹笋长到三尺高,请记住当年送我礼物时的情景。席间举杯邀你共赏翠竹,祝愿你与侄儿们共享这美好时光。鲜嫩的藕片如船大,红枣如瓜一样甜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号