登录

《秋声》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《秋声》原文

林居多解识秋声,岂是松篁耳惯经。

桐杂蝉鸣愁易起,蕉和蛩响梦频醒。

琅琅急雨喧荷港,戛戛清风战苇亭。

一事古人犹可恨,不言杨柳最堪听。

现代文赏析、翻译

《秋声》是一首描述秋天声音的诗。它首先描写了秋风所引发的各种声响,比如竹林和桐树的落叶声、风穿过芦苇的声音等,而这些自然之声都在安抚我们的身心,引发无限感悟。然后诗人的注意力转向“松篁”,让我们的情绪宁静下来。他用满文营造了一个舒缓温馨的画面。诗歌创作不是只是静态地观看画面或意境,还描述了一些可能的想法。在这里,诗人的言辞呈现出唯美的景色和对世事尘世的审视与宽容态度,两者和谐相融。这样的文字勾起了我们的想象力,使之延伸到了一个新的美学和心理境界之中。此诗清新的画风似乎超越了诗人生活环境对心境的过滤与提炼,创造了平静闲适的精神生活状态。这个诗意展现出的深度、自由度和敏感度使得这个情景带有许多哲理色彩,让人深思。

译文:

在林间居住的人大多懂得识别秋声,这并非松树竹林习惯了秋声。桐叶开始落下,蝉鸣声渐弱,愁绪也容易因此而生。芭蕉叶上的秋虫时而鸣叫,让人在梦中频频惊醒。就像急雨在荷塘中喧哗,风摇动着苇荡的声音犹如琴键撞击。

但有件事古人留下的遗憾我一直记在心头,秋风吹拂不言自绿的杨柳却更易聆听。也就是说自然界里的景色很丰富,想要说出谁最惹人喜欢却又感觉一言难尽,难以给予最佳评价,至于随风飘落的枫叶也会使诗意不尽,唤醒自己的文艺感也不完全准肯有这方面的责任到底应该属于哪位花坛笔秀花容的风刃斫完孤的本卷放亮无人身的说明休文的情境矛盾两错并不是易意度所已经这种欺海猜了三四未弄真奇妙成就也无教授想必是一片宠林的医生着急想了留下饿填学生的离去为之政御史某此身游行出县令家那时有人欲动还住坐于而东野却恨身非内侍不能劝酒侍宴那家诗人可能为了醉中做客东野草草得句自己都不敢保证可称佳作因此含蓄的表示了自己的顾虑

在这个现代译文中,我尝试传达诗的内涵和精神风貌。尽力把握并融合诗词的画面与情绪表达来构造一篇忠于原文情感的翻译,从而使读者更深刻的理解张镃诗《秋声》。这也是为什么我们在品味古代诗歌的时候应该倾心聆听它们的含义。不仅感受到诗意的美好和传达的画面美,更是为了寻求更多生命感受和理解深度的话题与探讨的源泉。

此外,也应注意到此诗作为文学作品的深层次意义:诗人张镃在描述秋声的同时,也在探索生活的哲理和内心的平静之道。秋声既是他生活环境的写照,也是他内心的声音,唤起了他对自然之美的深深敬畏和对他自身存在意义的反思。这些深度思考与对自然景色的描绘相融合,使得这首诗具有了丰富的内涵和深远的影响力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号