登录

《次韵酬张郎中赋水蕉四首其一》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《次韵酬张郎中赋水蕉四首其一》原文

火云空际正巑屼,漫瞰平湖百亩宽。

叶叶是风根是雪,一窗因尔忽生寒。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

此诗首句“火云空际正巑岏”写张郎中庭内水蕉在烈日当空之际,枝叶扶疏,秀色可掬。一“正”字用得挺括,严整中有峭拔之致,是夸耀也是赞美。然而诗人又立即驰骋其想象的翅膀,把读者带进一个碧波万顷的广大的湖泊——那占有百亩之广的“平湖”,水蕉分布其上,绿叶连天,风摇浪涌,蔚为壮观。

“叶叶是风根是雪”二句,是对上一句的具体说明。风起,蕉叶摇动,似是承受着什么力量而动;雪压,蕉叶低头,似是禁受不了某种压力而屈。其实,蕉叶的动与静,都由于风吹,而并非由于雪压;诗人以“雪”拟人,不过是想象丰富、独特的缘故。王维的《红牡丹》说:“只留一干枝茎雪,不教花开认剑看。”是以花之洁白拟人蕉叶之碧绿;张镃则是以叶之白拟之风之寒,都臻其妙。

“一窗因尔忽生寒”,诗人在下阕开头的“火云湛碧初无暑,一牖间如别有秋”,运用苏轼的《张安道赠黄牡丹》中的名句,巧妙地烘托了水蕉高洁的姿容。正因为蕉窗无暑,有此一丛高洁的水蕉凌虚挺立,顿觉生出清寒来。这“寒”不仅指气温之低,更象征着诗人的人格的高尚、纯洁。

这首诗与作者另一首《水蕉小影》诗相比,风格上较为粗犷,但同样给人以美的享受。

现代文译文:

在炎热的云层中,水蕉傲然挺立,这百亩宽阔的平湖之上,水蕉叶叶相连,随风起伏,看似平常却让人感受到深深的寒意。这就是水蕉的风骨和雪压的坚韧。你的一窗美景,因你而显得格外特别,仿佛进入了一个清凉的秋天。无论是风吹还是雨打,水蕉始终坚韧不屈,这就是它带给我们的精神力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号