登录

《立秋后一日池上杂兴》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《立秋后一日池上杂兴》原文

冰轮艳艳涌东墙,鱼独波纹破碎光。

十万人家眠正熟,谁知凉满一胡床。

现代文赏析、翻译

下面是《立秋后一日池上杂兴》的赏析,希望能够帮到您:

自古以来,中国文人都钟情于自然,他们以自然为师,观察自然,感悟自然。宋代诗人张镃的《立秋后一日池上杂兴》就是一首以自然为师的诗篇。

诗中描绘了立秋之夜,一轮明亮的月亮高悬东墙之上,犹如一块晶莹剔透的宝石。鱼儿在湖面上跳跃,波纹破碎,月光在其中闪烁,如同一幅流动的画卷。这就是诗中的第一句:“冰轮艳艳涌东墙,鱼独波纹破碎光”。月光在东墙之上闪烁,而鱼儿则在湖面上跳动,波纹中的月光像破碎的星光。这里既描述了景色,也营造出了一种静谧而优美的氛围。

然后诗人在描述这种美丽的景象的同时,又轻轻地用“十万人家眠正熟”这句唤起一种人与自然的关系——即使是处在这么宁静和谐的夜色之中,大部分的人们却早已进入了甜美的梦乡。诗人这种悠然的反思使得原本清丽的画面变得富有哲理,反映出人们日常生活中的浮躁与不安。

最后一联,“谁知凉满一胡床”,一语惊人。在夜的宁静中,诗人独自一人躺在床上,享受着满床的清凉。这一句表达了诗人对自然的赞美和欣赏,同时也流露出一种孤独和静谧的情感。他似乎在问:谁能知道这满床的凉意呢?只有他自己。

整首诗以清新的语言和细腻的描绘,展现了立秋之夜的美景和宁静,同时也表达了诗人对自然的敬畏和欣赏。这种对自然的热爱和对生活的反思,是诗人对生活的独特理解,也是他对人性的深刻洞察。

至于现代文译文,我会尽量将诗中的意象和情感用现代语言表达出来。但请注意,由于古诗的精炼和含蓄,有时直接翻译可能会失去原诗的美感。

“在东墙之上,一轮明月如宝石般璀璨,照亮了湖面上的鱼儿。波纹破碎,月光在其中闪烁,仿佛千万颗星星在跳动。虽然城市中熙熙攘攘,有无数人家正熟睡在梦乡,但谁能想到这满床的清凉,这自然的馈赠呢?”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号