登录

《山行》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《山行》原文

鸟飞不过人行处,山好直连天尽头。

下马忽逢难画景,市声栏槛亦销忧。

现代文赏析、翻译

山行

宋 张镃

鸟飞不过人行处,山好直连天尽头。

下马忽逢难画景,市声栏槛亦销忧。

译文:

鸟儿飞翔不过这片树林的边缘,山峰一直延伸连接到了天边。下马后忽然发现一个难得的美丽景色,市井的喧嚣声和栏槛的美景也消解了我的忧愁。

赏析:

这首小诗描写的对象是山林和市场。诗的首句就渲染出一片幽静清新的山林气氛。林子是静谧的,路上一个人影也没有,只有微风吹过,树叶飒飒作响,这声音出于寂静却显得分外响亮。诗人沿着这条曲径深入,“山好直连天尽头”一句,以天边的实景接上上句的虚景,开阔人的视野。那么路在这里便不由乎指人的行为表现了。字面本身当然是极其简单的.甚至是淡到几乎没有。但是由于这里使人们体会到视线无比开阔及缺少人物存在的净洁。不难感到内心产生的荡涤心扉的感觉、日常耳闻的那些蝇营狗苟都会一时荡然排除在这种审美心理中而给予情绪的安息与平衡,达到了它的陶冶功能,进而产生了浓厚的诗情,“市声栏槛亦销忧”就在这种情景交融之中产生。“市声”是从听觉的角度触动诗思的,“销”即解除、驱散的意思;但这已不是熙熙攘攘、热闹非凡的城市市井,“市声阑槛”实际上带有作者的寄托在内。接下去我们不应停留于表层的即景的描写而要作深化理解分析了。“画景”不是面对实物描画那样简单而要看题面的“人”“林”“连天”诸多景致.也就体现了初学者不可一点就知的事理便是景为情用与借的具体辩证,实质就是比兴之法的另一面体现。“下马忽逢难画景”是诗人在山间行进时偶一驻足时的心情,由于“下马忽逢”所感到的惊异而触发对世态的愤慨不平之情。作者在这里似乎有弦外之音:尘世间的事是如此难以画得入情入理!“难画”在此处是反语,实际上也就是作者牢骚的流露罢了。当然这里并不单纯是诗人发泄个人怨气而已.“市声栏槛亦销忧”,也是体现了人生的一定境界.作者能在如此环境中使个人烦恼得以解脱.也就体现出了一定的境界了。客观事物是不以人的主观意识为转移的客观实在,“不识庐山真面目只缘身在此山中。”要想免于俗累恐怕并不那么简单;宋玉的《对楚王问》仅说个人的风致.还不够诗,一种值得追寻的生活美的陶冶意境未始不可以于闲适间体现于散文的作品里呢!这首小诗之所以称“清绝”,即体现在这种艺术境界之中。此诗与作者另一首《卧看心庵》诗有异曲同工之妙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号