登录

《戏题》宋张镃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张镃

《戏题》原文

人前一语撞翻墙,直气西秦本故乡。

雪野射麋轻队马,杏园移象矮交床。

诗忙渴砚酒磨墨,睡足趄廊花夺香。

矫揉尽归官样去,有时閒笑错商量。

现代文赏析、翻译

《戏题》赏析

在人前一语,却如一记重锤砸在墙头,这一开口,便如雷鸣电闪,直把西秦之地都震得变了模样。雪野之中,麋鹿轻装,列队而奔;杏园移来矮象,交床嬉戏。诗思来时急促,砚中蓄满墨汁,酒杯之中盛满醇香;梦回廊下,神清气爽,被花香萦绕。豪情逸致不必拘泥于成规,偶尔放声欢笑,有何不可?这才是生活本来的模样。

诗的开篇即紧扣题面,前两句之所以敢直陈胸臆,睥睨四方,是因为有胆有识,有才有志。三、四句则通过生动的细节,极写诗人豪迈闲适之情。最后两句则流露出对现实生活的不满和牢骚之意。

这首诗通篇用赋笔,直抒胸臆,语言质朴自然,风格雄健豪放,是一首展示诗人生活态度的诗作。

译文:

人前一语便如一记重锤砸在墙头,这一开口便如雷鸣电闪,直把西秦之地都震得变了模样。雪野之中,麋鹿轻装列队而奔;杏园移来的矮象嬉戏交床。诗思来时急促,砚中蓄满墨汁,酒杯之中盛满醇香。豪迈奔放的生活态度并非去钻营求宠,游戏文章,有时回过头来浅浅一笑都暗合时事。这样我们便不得不为张镃的真性情叫好了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号