登录
[唐] 李白
锦水东北流,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。此时阿娇正娇妒,
独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。一朝将聘茂陵女,
文君因赠白头吟。东流不作西归水,落花辞条羞故林。
兔丝固无情,随风任倾倒。谁使女萝枝,而来强萦抱。
两草犹一心,人心不如草。莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。覆水再收岂满杯,
弃妾已去难重回。古来得意不相负,只今惟见青陵台。
《白头吟》现代文诠释:
锦江之水向东北奔流,水波中一对鸳鸯相依相偎。雄鸟在汉宫高树上筑巢,雌鸟在秦地芳草间嬉戏。它们宁愿粉身碎骨也不愿分离,就像当年陈阿娇独守长门宫,耗尽家财托司马相如写《长门赋》,只盼汉武帝回心转意。可世间男子多是薄幸,司马相如刚靠辞赋获得黄金,转眼就要迎娶茂陵新欢,逼得卓文君写下这首《白头吟》。
东流之水不会西归,离枝落花羞见故林。菟丝子本就无情,随风倒伏;女萝枝何必执着,强求缠绕?连野草都能同心共生,人心却比草木更易变。不必收起龙须席上的蛛网,且留着琥珀枕等待残梦。泼出去的水怎能收回?被抛弃的人如何回头?古往今来坚贞不渝的爱情,如今只剩青陵台上那对殉情的韩凭夫妇还在见证。
【核心意境】 通过鸳鸯、陈阿娇、卓文君三重爱情悲剧的叠加,揭示"人心不如草"的残酷现实。诗中"覆水难收"与"青陵台"形成强烈对比,既痛斥负心人的凉薄,又讴歌生死相随的极致忠贞,在绝望中留存着对纯粹爱情的永恒向往。