[南北朝] 沈约
临春风。
春风起春树。
游丝暧如网。
落花雰似雾。
先泛天渊池。
还过细柳枝。
蝶逢飞摇飏。
燕值羽参池。
扬桂旆。
动芝盖。
开燕裾。
吹赵带。
赵带飞参差。
燕裾合且离。
回簪复转黛。
顾步惜容仪。
容仪已炤灼。
春风复回薄。
氛氲桃李花。
青跗含素萼。
既为风所开。
复为风所落。
摇绿蒂。
抗紫茎。
舞春雪。
杂流莺。
曲房开兮金铺响。
金铺响兮妾思惊。
梧台未阴。
淇川始碧。
迎行雨于高唐。
送归鸿于碣石。
经洞房。
响纨素。
感幽闺。
思帏帟。
想芳园兮可以游。
念兰翘兮渐堪摘。
拂明镜之冬尘。
解罗衣之秋襞。
既铿锵以动佩。
又絪缊而流射。
始摇荡以入闺。
终徘徊而缘隙。
鸣珠帘于绣户。
散芳尘于绮席。
是时怅思妇。
安能久行役。
佳人不在兹。
春风为谁惜。
《八咏诗 其二 会圃临春风》是南北朝诗人沈约的一首描绘春天的诗。这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景象,以及春天的风物,展现了春天的生机和美丽。
现代文译文如下:
春风轻轻吹过,树枝在风中摇曳,飘荡的柳絮如网般覆盖在每一个角落,落花如雾般纷纷扬扬。首先,我来到天渊池边,池水在阳光下泛着金光,柳枝在微风中轻轻摇曳。蝴蝶在空中飞舞,燕子在池边筑巢。
我扬起桂旗般的旗帜,摇动芝车般的华盖,打开轻盈的燕尾裙,飘动如诗的丝带。那飘动的丝带如波涛般起伏,燕尾裙的线条优雅而柔美。我回转发簪,轻轻改变面容,顾盼生姿。
我的容颜已经光彩照人,春风又轻轻吹拂而来。桃花和李花在风中摇曳生姿,青色的花萼含苞待放。它们在风中开放,又在风中凋落。绿色的蒂在风中摇摆,紫色的茎在风中舞动,雪花般的春雪在风中飘舞,各种悦耳的莺啼声在风中交织。
房门打开,发出金属的响声,这声音唤醒了我对远方亲人的思念。梧桐树还没有绿意盎然,淇河两岸也还没有呈现新绿的景色。我在高唐之地迎接春天的到来,在高高的碣石山送别北归的鸿雁。
穿过一扇扇的窗户,清脆的纨素之声传入耳中;深闺之中,思念之情萦绕心间。想象着可以在芳园中游赏,想那芬芳的兰草渐渐可以采摘。轻轻拂去明镜上的尘埃,解开罗衣上的褶皱。
它铿锵有力地动人心弦,蕴含着无限的情思。它开始在我闺房中摇荡,最后在空隙之间徘徊不去。它在明亮的窗户前发出悦耳的声响,把芳香的尘土播撒在华美的席上。此时的怅然若失的思妇怎能忍受长久的羁旅?亲爱的她此时不在身边,春风也舍不得她而去。
以上是对这首诗的现代文翻译,诗中的情感与氛围是沉静而优美的,它描绘了春天的生机与美丽,同时也表达了对远方亲人的思念之情。