登录

《送别友人诗》南北朝沈约原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 沈约

《送别友人诗》原文

君东我亦西。

衔悲涕如霰。

浮云一南北。

何由展言宴。

方作异乡人。

赠子同心扇。

遥裔发海鸿。

连翻出檐燕。

春秋更去来。

参差不相见。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送别友人诗

君向东,我向西, 含悲泪如雪霰飞。 浮云自有南北向, 何时重聚共言欢? 如今相别作异乡人, 赠你同心团扇表真心。 扇舞摇曳远飘去,恰似海鸿带翔, 檐下燕子频繁飞旋。 时光荏苒春秋更替, 朋友离散,难以得见。 首二句诗人直言相别,情感真挚。“君向东,我向西”,两地相隔,生死茫茫,别愁离恨,溢于言外。“衔悲”一句直接描述悲泣之状,因悲而泣,泣因悲生,湿漉漉的泪如细雪霰星一般四处飞散,形象生动地展示了临歧泣别的悲凄情状。三、四句诗人试图从“南北东西”的常参转换中寻找精神的共振和情感的交流。

“浮云”二句如一幅淡墨山水画,把诗人从生离死别的悲哀中超度出来。诗人巧妙地用浮云南北、春花秋落无情的事物作为比衬,对人生短促、知音难求的感慨表现得既含蓄委婉又深沉凄哀。这两句也富有情致地把空间和时间的推移留给了读者。五、六句诗人巧用心计地描写了友人远行时的盛装丽景,“作异乡人”一句尤富于哲理意味,“赠子同心扇”句既为友人壮行色,又寄寓了知音话别的感伤。七、八句诗人笔锋一转,集中描写了人生别离的难堪和无可奈何,“春秋更去来”具有更深层的岁月不居、人生无常的悲凉内蕴。此后能否再相见全凭缘分的深浅,诗人因遗憾无限而慷慨赠言:多作客他乡、少闲团聚、鸿出燕归等平仄叙起亦或有章可循的伤离之语;然诗人信手拈来,皆成妙谛。

这首诗语言凝练优美,意蕴空灵。诗人善于借助于想象和联想,把彼此的感受和心境予以对象化、固定化。诗中“衔悲涕如霰”、“一南北”、“异乡人”、“同心扇”、“春秋更去来”、“鸿出燕归”等以表现特定的场景为主要内容且极其形象、传神的“文眼”之语的大量运用正可视作是“清真词”的一种共同艺术特色,此种特色端得益于一种优优美精细入古雅致纯朴自然且温厚诚挚的情感取向作为基础的功力与素养。一首送别友人的诗写得如此情真意切而耐人品读,这正是沈约诗作超越时空的艺术魅力所在。

以上就是对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号