登录

《夜夜曲》南北朝沈约原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 沈约

《夜夜曲》原文

河汉纵且横,北斗横复直。

星汉空如此,宁知心有忆?

孤灯暧不明,寒机晓犹织。

零泪向谁道,鸡鸣徒叹息。

现代文赏析、翻译

夜夜曲

沈约

河汉纵且横,北斗横复直。

星汉空如此,宁知心有忆?

孤灯暧不明,寒机晓犹织。

零泪向谁道,鸡鸣徒叹息。

诗中“河汉纵横,北斗斜直”,这是典型的秋夜景色。这时银河渐收,北斗星近在头顶,但丁在《神曲》里就有“天上星辰横空而列”的诗句。对于久别之人,这种境界最易引起其相思之情。两句中“纵”“横”“空”等字,既描绘出银河寥落的星汉的动态,也烘托出诗人此时的孤寂怅惘的心境。这里借景抒情,很有情韵。

接下来“星汉”二句紧承“空如此”一句,即设想彼时彼地对方的心理活动。此时星汉虽然明亮,却不能传递彼此相思之情。此所谓“物在情中,不在景中也”。这是后汉武丁《子夜歌》:“落落片的星”意境的发展,如果以杜甫《宿赞皇县孤店》诗中的句子说:“仿佛梦魂中所说话”打比喻,沈约的诗句则是把它从“梦”中逼真地落到了实处。“忆”,与前二句的寥落情韵恰好相接。“宁知”,反问语,显示出彼我相隔如天在远、情难通的情况,更进一步衬托出诗人望星思人的怀旧心情。在章法上,“宁知”两句将“空如此”引起的联想突然折入,另辟一境,更增添诗歌意蕴。

诗的后半首:“孤灯暧不明,寒机晓犹织。”上句补足“孤灯”句意。“暧”字很传神,表现出微光暗淡的样子。下句“寒机”与首句“河汉纵且横”中的“纵且横”相映照,“晓犹织”则与“空如此”呼应。这二句不仅点明夜已深(鸡已鸣),也从另一个角度写出了诗人的孤寂感伤。而织布机的响声又反衬出环境的寂静,这种表现方法很有特色。

末二句:“零泪向谁道,鸡鸣徒叹息。”“零泪”,泪流不止。“向谁道”,犹言诉向谁。“鸡鸣”,语意双关,既实写环境,又暗含“鸡一鸣则思无由已”(《艺文类聚》卷四十一)之意。由于无法消除这种相思之情,诗人只有长叹而已。这种叹息似乎带有很深的痛苦和悲哀。陈祚明说:“‘鸡鸣’句妙甚。”(《采菽堂古诗选》)说明这个结尾是十分得力的。

这首诗的意境象幽静而思致深婉,语言质朴清新。沈德潜评论这首诗说:“起四句划天破地,此种骨格,宜与李、杜交观。”(《古诗源》)这评语是很中肯的。沈约的诗对后世的写作影响很大,《夜夜曲》已被元稹纳入他的《离思五首》(其三中有:“似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵”),足以见沈约的影响之远大。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号